But... so far he's done nothing that makes him a terrorist... and it's possible that he may never do any such thing... you're just assuming that he is up to something.
Ale... do tej pory nie zrobił nic, co by wskazywało na terrorystę... I to jest możliwe że on nigdy nie robił takich rzeczy... Przypuszczasz, że on szykuje coś.
Zelenka is doing a final pass over all the coding we've done, but... so far it's looking good.
Zelenka robi ostatni przegląd kodów, które wgraliśmy, ale jak na razie wygląda to dobrze.
Agent Booth has a suspect, but... so far, we don't have enough physical evidence to arrest her.
Agent Booth ma podejrzaną, ale... póki co, nie mamy wystarczających dowodów, by ją aresztować.
But... so far he's done nothing that makes him a terrorist and it's possible that he may never do any such thing you're just assuming that he is up to something.
Co to? - ta szczotka zasadniczo sprząta wszystkie zatory w rurze... Ale... do tej pory nie zrobił nic, co by wskazywało na terrorystę... I to jest możliwe że on nigdy nie robił takich rzeczy... Przypuszczasz, że on szykuje coś.
Boss, police are canvassing the National Capitol region, but... so far nothing.
Szefie, policja przeczesuje okolicę National Capitol, ale...
We need a source of energy, but... so far all I found is this.
Potrzebujemy źródła energii, a znalazłem tylko to.
I've knocked on many doors, but... so far, nothing.
My mother says they'll write when they are settled, but... America is so far away.
Matka mówi, że napiszą, kiedy się osiedlą, ale... Ameryka jest tak daleko.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.