Translation of "But... after" in Polish
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
But... after that he lost his humanity and showed great power.
Ale po tych wydarzeniach, stracił swoją ludzką stronę i okazywał wielką moc.
But... after a couple hundred years, you get over it.
Ale po kilkuset latach dajesz sobie z tym spokój.
I tried a bunch of stuff, but... after my dad died, this just felt right.
Próbowałam wielu rzeczy, ale... po śmierci ojca to wydało mi się właściwe.
I mean, it usually happens before the big event, but... after works, too.
To znaczy, to zwykle się dzieje przed wielkim wydarzeniem, ale... po pracy też.
But... after some extraction, the west wall of the salt dome gave way, opening up another pool... 100 yards over the border?
A po rozpoczęciu wydobycia zachodnia ściana solna pękła i otworzyła kolejne złoże, które wychodzi 90 metrów za granicę.
I hadn't a lot of hope to begin with, but... after so long, I had none.
Od początku nie miałem za bardzo nadziei, a po tak długim czasie nie miałem w ogóle.
But... after the mess I caused, I felt pretty relieved.
Ale... po zamieszaniu, jakiego narobiłem, poczułem ulgę.
But... after rest and reflection, I found the truth.
Ale po odpoczynku i namyśle odnalazłem prawdę.
But... after analyzing all the data, we still come to the conclusion...
Ale po zanalizowaniu danych nadal dochodzimy do wniosku, - że się ukrywa.
But... after a while, you - you feel something.
Ale po chwili zaczynasz coś czuć.
But... after all the unsanctioned missions that your brother authorized while we were away...
Ale... po tych wszystkich niedozwolonych misjach na które twój brat pozwalał, podczas gdy nas nie było...
But... after a while, you... you feel something.
Ale po chwili zaczynasz coś czuć.
But... after spending just a few days amongst your kind... this concept of "humanity" doesn't seem so clear to me.
Ale... po spędzeniu kilku dni wśród twojego gatunku... koncepcja "człowieczeństwa" nie jest już dla mnie taka oczywista.