Download for Windows Premium
Flash sale to discover Premium
-50% lifetime on all subscriptions
Advertising
But... your being

Examples with "But... your being" and their translation in Polish

We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
But... your being here, well, it complicates all that.
Ale... to, że tu jesteś wszystko komplikuje.

Other results

But... instead of being happy for him, I was jealous.
Ale... zamiast się cieszyć wraz z nim, byłem zazdrosny.
But... not everything about being a grown-up has to suck.
Ale... Nie wszystko w byciu dorosłym jest do kitu.
It's hard work but... I love being with my son.
To ciężka praca, ale uwielbiam być z synem.
But... Being a parent is the toughest job of all.
Ale bycie rodzicem to najtrudniejszy zawód ze wszystkich.
But... the sale already being agreed also gave him an opportunity.
Ale już uzgodniona sprzedaż dała mu również szansę.
But... Being a parent is the toughest job of all.
Ale... bycie rodzicem to najtrudniejszy zawód ze wszystkich.
But... better than being back home.
Ale... było lepiej niż w domu.
But... He said being buried with them was his dying wish.
Ale... to jego ostatnie życzenie, żeby go z nią pochowali.
And I love tennis, but... I love being away from home even more.
Wszędzie byłem... Kocham tenis, ale wyjazdy z domu bardziej.
He didn't say anything, but... his being there upset her.
Niczego nie mówił, ale jego obecność ją przygnębiła.
It may not be easy to park but... I like being higher.
Może nie jest łatwo nim zaparkować, ale...
But... being a receptionist is the only thing that anyone's paying me to do right now.
Ale... Bycie recepcjonistką to jedyna praca, za którą mi teraz płacą.
No results found for this meaning.

Synonyms and analogies of "But... your being" in English

Word & Expression of the day
Image of the day
nail: metal fastener with a pointed end and flat head
Reveal the word
Advertising

Results: 107967. Exact: 1. Elapsed time: 1026 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200