Maybe he chopped off his thumb on purpose to show your mother... how much he loved her, like Van Gogh with his ear.
Może obciął sobie kciuk aby pokazać twojej mamie... jak bardzo mu się podoba, tak jak van Gogh ze swoim uchem.
As a new mother... how can they not feel passionately for this child, and how can the A.A.G. look into this little boy's eyes and not see a child desperate for love and attention?
Jako świeża nie mogę współczuć temu dziecku, jak nie mogę spojrzeć oczami tego małego chłopca i nie widzieć dzieciaka, potrzebującego miłości i uwagi?
Your mother... she knew how to take care of everything.
Twoja matka... wiedziała, jak się wszystkim zająć.
She told Amir's mother... she knows just how she feels.
Powiedziała matce Amira, że wie, jak ona się czuje.
Actually, I was just thinking about my mother... and how insightful she was.
Właściwie, myślałam właśnie o mojej matce... o tym jak wnikliwa była.
Look, the loss of your mother... I know exactly how it feels.
Słuchaj, strata matki wiem dokładnie jak się czujesz.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.