Naomi left me this frantic message about our father, so... I immediately hopped in a friend's private jet and voil?
Naomi zostawiła mi tę rozpaczliwą wiadomość na temat naszego ojca, więc szybciutko wskoczyłam do odrzutowca przyjaciela i jestem.
And after the bombings in the Philippines last year, we found him again, so... leaving immediately, we'll be going to the Drone Command Center at Langley, where you will be making the actual decision to strike.
Po bombardowaniu na Filipinach w zeszłym roku, znaleźliśmy go ponownie... więc jedziemy do Centrum Zarządzania Dronami w Langley, gdzie naprawdę podejmiecie decyzję, czy strzelać.
So anyway... blackmail came immediately to mind.
Więc najwyraźniej natychmiast przyszedł mi do głowy szantaż.
And for you to notice that so immediately... youmusthavesomethingspecial about you too.
I dla ciebie że przyznałaś to tak szybko musi być coś wyjątkowego również w tobie.
I order you to stop this foolish sacrilege... immediately.
Nakazuje wam skończyć tę tę głupią profanację... natychmiast.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.