Your brother is behind it... without your knowledge hopefully.
Twój brat za tym stoi... bez twojej wiedzy, mam nadzieję.
So you cannot expect me to remember all things... without confusion.
Więc nie możesz oczekiwać, abym pamiętał wszystko... bez żadnej pomysłki.
I'm sure we'll wake up tomorrow... without food poisoning.
Jestem pewien, że obudzimy się jutro... bez zatrutego jedzenia.
He sacrificed his career for my sake... without a guarantee.
Poświęcił dla mnie możliwość awansu... nie mając żadnych gwarancji.
But today I like your grandma more... without the glasses.
Dzisiaj kocham twoją babcię o wiele mocniej... bez okularów.
To walk this earth your own man... without debt or guilt.
By móc chodzić po tej ziemi jak człowiek... bez brzemienia winy.
To walk this earth your own man... without debt or guilt.
By chodzić po ziemi jako swój pan... bez długu i winy.
Most guys don't like to jump into bed... without talking.
Większość facetów nie lubi wskakiwać do łóżka... bez rozmowy.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.