Examples with "is... until" and their translation in Polish
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
This is... until we find a way.
I had given up all hope that is... until I met you.
Żyłem bez złudzeń, póki nie spotkałem ciebie.
You don't realize how horrible something is... until it happens to you personally.
Everybody remain as he is... until I find out what exactly is going on here.
That is... until the letter came.
Everybody remain as he is... until I find out what exactly is going on here.
Wszyscy zostaną na miejscach, póki nie dowiem się, co tu się dzieje.
I think we can safely assume that the body will remain where it is... until either it rots, or is discovered by some tramp... who is unlikely to give the alarm.
Nie musimy tego sprawdzać, możemy założyć, że ciało pozostanie tam, gdzie jest, aż zgnije, albo znajdzie je jakiś włóczęga, który raczej nie narobi szumu.
My parents in the beginning, when I started bodybuilding... they didn't know really what it is... until I introduced my father to bodybuilding... and I took him to all the gymnasiums.
Kiedy zaczynałem ćwiczyć, moi rodzice nie wiedzieli co to wogóle jest kulturystyka... Dopóki nie wprowadziłem ojca do kulturystyki i zabrałem go na salę ginmastyczną.
And not a single person involved wrote or spoke about is... until significantly after the old man's death, and even then only in riddles.
A żaden z uczestników nigdy nic nie napisał ani nie mówił o tamtym weekendzie... co trwało... aż do samej śmierci starego i później, ale nawet wtedy, wszystko owiane było tajemnicą.
And you never know who the enemy is... until they shooting at you.
That is... until five years ago, when I found this very same key in the ruins of Thera.
You know how it is... until a gun is fired, the wedding ritual isn't complete.