Download for Windows Premium
Flash sale to discover Premium
-50% lifetime on all subscriptions
Advertising
you... so

Translation of "you... so" in Polish

We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
... więc
Hannah didn't leave any instructions on what happens after you... so you get to decide.
Hannah nie powiedziała, co robić dalej... więc pan zdecyduje.
Well, I didn't actually graduate from charm school like you... so maybe someday you can give me some tutoring or something.
Cóż, nie ukończyłem szkoły wdzięku... więc może czasem dasz mi lekcję.
I made this for you... so you'd remember me.
Zrobiłem to dla ciebie... żebyś o mnie nie zapomniała.
He divorced you... so he could teach me his lessons.
Rozwiódł się z tobą, żeby udzielać mi lekcji.
I will shoot you... so that you can't go anywhere.
Zastrzelę cię i nigdzie nie będziesz mógł wyjść.
We made you... so that you could find your own function.
Stworzyliśmy cię... żebyś mógł sam odnaleźć swoje przeznaczenie.
It's nice to see you... so passionate about your music again.
Miło jest cię znów zobaczyć... tak oddanego muzyce.
Just want to tell you I miss you... so much.
Chcę ci tylko powiedzieć, że za tobą tęsknię... bardzo.
As I have loved you... so love one another.
Tak, jak ja was umiłowałem... wy też się miłujcie.
I just wanted to say I miss you... so much.
Chciałem po prostu powiedzieć że tęsknię za tobą... bardzo.
I will turn on you... so fast it'll make your head spin.
Wezmę się za ciebie... tak szybko, że urwie ci głowę.
She wasn't crazy and neither are you... so just cut it out.
Ona nie była szalona ani ty nie jesteś... więc po prostu przestań.
What are you... So, I owe you girls a thank-you.
Co pani...? Muszę wam podziękować.
No results found for this meaning.

Synonyms and analogies of "you... so" in English

Word & Expression of the day
Image of the day
nail: metal fastener with a pointed end and flat head
Reveal the word
Advertising

Suggestions that contain you... so

Results: 200. Exact: 200. Elapsed time: 257 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200