Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "level-headed" in Portuguese

equilibrado
sensato
sangue-frio
ponderado
racional
Actually, he is the most level-headed, even-tempered person in a town full of huge egos.
Na verdade... ele é a pessoa de temperamento mais equilibrado... em uma cidade cheia de grandes egos.
In fact, I'm more clear and level-headed than I've ever been.
Na realidade, estou mais consciente e equilibrado do que sempre estive.
Just the opposite of Francisco, who is so normal and level-headed.
Diferente de Francisco que é um homem normal e sensato.
They are a sensible, level-headed people and can recognise a self-serving argument and spot a racket when they see one.
Trata-se de um povo sensível, sensato e que consegue reconhecer um argumento que serve o seu interesse e aproveitar uma oportunidade quando a vê.
It is important to remain level-headed.
O que é importante é manter o sangue-frio.
Chibi Lagoona Blue: Lagoona has a very friendly and laid-back personality, even her clothes reflect her easygoing of the time, Lagoona is very calm and level-headed, but she is prone to strong emotions, especially when it comes to romance and friendship.
Chibi Lagoona: Lagoona tem uma personalidade muito amigável e descontraída, até mesmo suas roupas refletem sua natureza calma. Na maioria das vezes, Lagoona é muito calma e sangue-frio, mas ela é propensa a emoções fortes, especialmente quando se trata de romance e amizade.
She said she wanted some advice, and she knows I'm level-headed.
Disse que queria conselhos e que eu sou equilibrado.
'We have always been very close, my family and I. 'They keep me level-headed and humble' and they make me want to do well.
Nos sempre estamos muito unidos, minha familia e eu. eles me mantem equilibrado e humilde e o que faz eu dar o meu melhor.
I'm level-headed Damon.
Sou o Damon sensato.
He's far too level-headed.
Ele é muito equilibrado.
Shane was the level-headed one.
O Shane era o equilibrado.
Because Carlo's very level-headed.
Porque ele é muito equilibrado.
You're level-headed and you like sports.
Você é uma pessoa séria e gosta de esportes.
I count on you to be the most level-headed guy I got.
Conto contigo para seres a pessoa mais sensata.
And everyone's so genuine and level-headed.
Qualquer um que está apaixonado também acha.
And anyway, I'm glad it's with someone so level-headed.
Afinal... fico feliz que seja com alguém correto.
It flows from the most level-headed assessment of our national security.
Flui a partir do nível mais-elevado de nossa segurança nacional.
I woke up feeling more responsible, mature and level-headed.
Acordei com mais sentido de responsabilidade, mais madura e com mais cabeça.
I wish it was the level-headed reaction of a professional policeman...
Queria que tivesse sido uma reacção fria de uma polícia profissional...
I wouldn't have hired them unless they were all hard-working, level-headed guys.
Não teria os contratado se não fossem dedicados e equilibrados.
No results found for this meaning.

Results: 78. Exact: 78. Elapsed time: 94 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo