Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "outwardly" in Portuguese

exteriormente
externamente
aparentemente
para fora
exterior
por fora
Everywhere it is outwardly honored and exalted.
Por toda parte é ela exteriormente honrada e exaltada.
It isn't enough be outwardly prepared if your interior is unbalaced.
Não basta estardes exteriormente preparados se vosso interior for vacilante.
It is the inward strife which, projected outwardly, becomes the world conflict.
É a disputa interna que, projetada externamente, se torna o conflito do mundo.
Part of meditation is to eliminate totally all conflict, inwardly and therefore outwardly.
Parte da meditação é para eliminar completamente todo conflito, internamente e então externamente.
She outwardly supports her husband's racist stance.
Ela, aparentemente, apoia a posição racista do seu marido.
On the surface, they are always ordinary people, outwardly kind and considerate.
Na superfície, eles são sempre pessoas comuns, aparentemente gentil e atencioso.
Today it remains closed and it can only be traveled outwardly.
Hoje permanece fechado e só pode ser viajado exteriormente.
Thought has created these images, both inwardly and outwardly.
O pensamento criou estas imagens, interiormente e exteriormente.
You only can it turns outwardly, it is private property.
Você só pode vira exteriormente, é propriedade privada.
Student A has excellent grades and outwardly presents no problem.
O Aluno A tem excelentes notas e exteriormente não apresenta problemas.
Their fathers and grandfathers lived in the ghetto, but that is not outwardly noticeable.
Seus pais e avós viveram no gueto, mas isto não é exteriormente visível.
Find your joy in preserving your interior identity and in being outwardly recognized for what you are.
Procurai a vossa alegria preservando a vossa identidade interior e sendo reconhecidas exteriormente por aquilo que sois.
28 So also, you certainly appear to men outwardly to be just. But inwardly you are filled with hypocrisy and iniquity.
28 Assim também vós exteriormente pareceis justos aos homens, mas por dentro estais cheios de hipocrisia e de iniquidade.
It must begin, not outwardly but inwardly, because the outer is the result of our private, inner life.
Ela precisa começar, não exteriormente mas interiormente, pois o exterior é o resultado da nossa vida interior, privada.
For example, one can say, "I forgive you" and pretend outwardly that everything is fine, but inwardly retain a grudge.
Por exemplo, pode-se dizer, "Eu perdoo-te" e fingir que aparentemente está tudo bem, mas por dentro guardar rancor.
The discovery of his true being is not outwardly dramatic, and for a long time no one may know of it, except himself.
A descoberta de seu verdadeiro ser não é externamente dramática, e por um longo tempo ninguém, exceto ele mesmo, deverá saber.
The rich man did not go to hell because he led a bad life outwardly.
O homem rico não foi para o inferno porque viveu uma vida má exteriormente.
Now, we are outwardly living the same lives as before, but everything has dramatically changed.
Agora, estamos vivendo exteriormente a mesma vida de antes, mas tudo mudou drasticamente.
That which we experience inwardly as thought must, if it be strong and sustained enough, manifest itself outwardly in events or environment or both.
Aquilo que experimentamos internamente como pensamento deve, se for forte e sustentado o suficiente, se manifestar externamente em eventos ou ambiente ou ambos.
Compliance with the law of works enables one to appear outwardly righteous, while within he is full of corruption.
A conformidade com a lei das obras permite a alguém parecer exteriormente um justo, enquanto que o interior está cheio de corrupção.
No results found for this meaning.

Results: 215. Exact: 215. Elapsed time: 225 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo