Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: no sooner than
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "No sooner" in Russian

как только
не раньше
едва
не успел
не успели
не позднее

Suggestions

No sooner they come together that evil starts.
Как только они объединяются, так начинается зло.
No sooner had eternity disappeared than I found myself in the present.
Как только вечность исчезла, я оказался в настоящем.
I'll get to it as the cover develops, no sooner.
Узнаю, как будет прикрытие, не раньше.
When you go into the building but no sooner You can leave and call.
Когда я войду в здание... но не раньше... можете выйти и позвонить.
No sooner had the wolf said these words when he leaped up and gobbled down poor little Red Riding Hood.
Как только волк сказал это, он выпрыгнул и проглотил бедную Красную Шапочку.
No sooner was resolution 687 adopted than Sir David Hannay made a statement to the press saying that this would help topple Sadaam's regime.
Как только была принята резолюция 687, сэр Дэвид Ханней сделал заявление для прессы, сказав, что она поможет свергнуть режим Саддама.
And no sooner did he get back than he left her again.
И как только он возвращается, он бросает ее снова.
And no sooner did I change my name that I got my first gig on television.
И как только я поменял имя, я тут же получил свой первый шанс выступить на телевидение.
I will land this plane the minute it's safe to do so, no sooner.
Я посажу самолёт сразу, как только будет безопасно, не раньше.
When the time comes, she and her brother must be brought together in Odessa, but no sooner.
Когда придёт время, они с братом встретятся в Одессе, но не раньше.
Then, about a minute in, no sooner, you let him tag you,
Потом, через минутку, не раньше, ты позволяешь ему себя достать,
No sooner had the words come out of my mouth... than I wondered if they were true.
Как только я это сказала... я и в самом деле над этим задумалась.
No sooner do I get one thing fixed than something else gets broken.
Не успею я поправить одно, а уже ломается что-то другое.
No sooner had I entered your bathroom today than I noticed the unmistakable scent of a recently expended firearm.
Не успел я войти в вашу ванную сегодня, как почувствовал характерный запах недавно использовавшегося оружия.
No sooner does she tell you who you are, then she blows up.
И вскоре после того, как она рассказывает вам, кто вы такие, Она взрывается.
No sooner did he arrive at the palace when...
И как только он вернулся в свой дворец, он увидел её.
No sooner did her letter arrive than she did!
Не успело прийти ее письмо, как сама она прибыла!
No sooner was our love disclosed than we had to say goodbye.
Не успели мы обрести любовь, как пришлось расставаться.
No sooner had I finished, and it all started changing.
Едва я закончил, и все это стало меняться.
No sooner do I take one away from him he gets another.
Только я одну унесу, у него заводится другая.
No results found for this meaning.

Results: 116. Exact: 116. Elapsed time: 90 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo