Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "come" in Russian

Suggestions

+10k
+10k
+10k
+10k
9762
9604
8928
7110
6514
For letting me come over here.
За то, что позволил мне прийти сюда.
But change does not come easily to any entity.
Однако преобразование какого бы то ни было учреждения никогда не дается легко.
Yet success will not come through international action alone.
При этом одних только международных усилий будет недостаточно для достижения успеха.
No medical aid, civilian crews or ICRC could come.
Ни медицинская помощь, ни гражданские спасатели, ни МККК прибыть не смогли.
Cases decided after that date would come under the 2010 housing programme.
Дела, решения по которым будут приняты после этой даты, попадут под действие жилищной программы на 2010 года.
In the new climate, financing for development will come increasingly from within.
В изменившихся условиях средства на цели финансирования развития будут во все большей степени поступать из внутренних источников.
Development assistance should come without conditionalities.
Помощь в целях развития должна предоставляться без каких-либо условий.
Aid for taxation should not come at the expense of official development assistance commitments.
Внешняя помощь, направляемая на развитие налоговой системы, не должна предоставляться в ущерб выполнению обязательств, касающихся официальной помощи в целях развития.
The United Nations has come a long way in adapting mediation to contemporary challenges.
Организация Объединенных Наций проделала большой путь в деле адаптации посреднической деятельности к задачам, стоящим в современном мире.
However, many come into Kazakhstan irregularly.
Многие, однако, прибывают в Казахстан без легального статуса.
Development partners should come forward with a stimulus package providing immediate liquidity.
Партнерам в области развития следует выступить с пакетом стимулирующих мер, которые обеспечивают немедленную ликвидность.
Perhaps after several attempts the General Assembly would come round.
Надо сделать несколько попыток, и, может быть, нам удастся убедить Генеральную Ассамблею.
Costs come down as countries progress along the demographic transition.
Расходы начинают снижаться по мере того, как страны проходят процесс демографического перехода.
However, with such grand policy initiatives come difficult issues in statistical measurement.
Однако в связи с такими крупными стратегическими инициативами в области политики возникают сложные вопросы с точки зрения их статистического измерения.
The funds necessary may come mainly from two sources.
Эти средства по необходимости могут поступать в основном из двух источников.
John says you never come when he calls.
Джон говорит ты никогда не приходишь, когда он зовет.
Pete, come have a mouth-garita.
Пит, иди сюда, давай по маргарите.
Yesterday you said I could come.
Вчера ты сказала, что я могу поехать.
Anyway, with good-byes come new beginnings.
В любом случае, прощаясь со старым, получаем что-то новое.
Gentlemen, glad you could come.
Джентльмены, я рад, что вы пришли.
No results found for this meaning.

Results: 66913. Exact: 66913. Elapsed time: 619 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo