Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "liberalize" in Russian

либерализовать
либерализировать
либерализации либерализацию
либерализуют
либерализовали
либерализация

Suggestions

The SADC Free Trade Area was launched on 17 August 2008, and we are aiming to fully liberalize trade by 2012.
Зона свободной торговли САДК была учреждена 17 августа 2008 года, и мы намерены полностью либерализовать торговлю к 2012 году.
National Governments should liberalize markets for telecom services and contribute to developing fast and inexpensive "connectivity".
Правительствам стран следует либерализовать рынки телекоммуникационных услуг и содействовать развитию быстрой и недорогостоящей «связности».
It recommended to liberalize media ownership rules.
ОНОПЧ также рекомендовала либерализировать правила владения средствами массовой информации.
If the government intends to liberalize product markets, the enterprise will be adversely affected and its value will be lower.
Если государство намерено либерализировать рынки товаров, то это отрицательно скажется на предприятии, и его стоимость уменьшится.
Recent years have witnessed efforts to liberalize and harmonize international trade.
В последние годы предпринимаются активные усилия в целях либерализации и согласования правил международной торговли.
And pressures to liberalize the international labour market may exacerbate international tension.
Кроме того, к обострению международной напряженности могут привести настойчивые усилия, предпринимаемые в целях либерализации международного рынка труда.
The Agreement will liberalize and simplify trade relations among the parties, giving them access to a large market of consumers.
Это соглашение приведет к либерализации и упрощению торговых отношений между участниками, обеспечив им доступ к обширному потребительскому рынку.
We have decided to liberalize the gas market and to reduce the tax burden on the oil sector.
Приняли решение о либерализации рынка газа и снижении налогообложения нефтяного сектора.
There are close linkages between international rules to liberalize services trade and RIFs for IS.
Международные нормы по либерализации торговли услугами и РИР для ИУ тесно связаны между собой.
The experts said there were close linkages between international rules to liberalize services trade and RIFs for infrastructure services.
Эксперты отметили, что между международными правилами либерализации торговли услугами и РИР в сфере инфраструктурных услуг существуют тесные связи.
As a result, the West African subregion embarked on a programme to harmonize and liberalize cross-border transportation of goods.
В результате субрегион Западной Африки приступил к осуществлению программы унификации и либерализации трансграничных грузовых перевозок.
Developed economies were much better able to afford the adjustments needed to truly liberalize trade.
В свою очередь, развитые страны находятся в лучшем положении в том, что касается устранения несправедливых барьеров для подлинной либерализации торговли.
One participant highlighted the need for continued autonomous liberalization by developing countries, as it was not necessary to liberalize under GATS.
Один из участников подчеркнул необходимость продолжения автономной либерализации в развивающихся странах, поскольку необходимости в либерализации в рамках ГАТС не существует.
With the WTO's Sixth Ministerial Conference in Hong Kong, negotiations to liberalize services trade have entered their final phase.
С проведением в Гонконге шестой Министерской конференции ВТО переговоры по либерализации торговли услугами вступили в завершающую фазу.
Many UNECE Governments have been actively working to open up and liberalize their national electricity markets, some for more than 20 years.
В течение уже более 20 лет многие правительства стран ЕЭК ООН ведут активную работу по открытию и либерализации своих национальных рынков электроэнергии.
It should undertake to liberalize international trade and to increase development aid by identifying alternative sources of funding.
Ему следует принять меры по либерализации международной торговли и увеличению помощи развитию за счет изыскания альтернативных источников финансирования.
Developing countries also need to liberalize the ICT market and lower the cost of telephone calls.
67 Развивающимся странам также необходимо либерализовать рынок ИКТ и снизить стоимость телефонной связи.
Fulfilment of the long-standing commitment to fully liberalize trade in tropical agricultural products could herald important agreements in other areas such as market access for non-agricultural goods.
Выполнение давних обязательств в отношении полной либерализации торговли тропической сельскохозяйственной продукцией может стать предпосылкой для достижения важных соглашений в других областях, таких как обеспечение доступа на рынки для несельскохозяйственной продукции.
Through strengthened regional integration, the member countries would be better placed to participate meaningfully in multilateral initiatives to further liberalize global trade.
Путем укрепления региональной интеграции страны-члены смогут принимать более активное участие в многосторонних инициативах по дальнейшей либерализации глобальной торговой системы.
The ongoing WTO negotiations on services provide an opportunity to further liberalize the energy services sector.
Проходящие в настоящее время в рамках ВТО переговоры по услугам создают возможность для дальнейшей либерализации сектора энергоуслуг.
No results found for this meaning.

Results: 493. Exact: 493. Elapsed time: 73 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo