Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "month-long" in Russian

течение месяца
одномесячный
месячная
протяжении месяца
продолжительностью один месяц
одномесячных
месячного
месячную
одномесячная
После месячной
The month-long fighting in Mogadishu was unusually fierce, also involving heavy weapons.
Длившиеся в течение месяца боевые действия в Могадишо носили необычайно ожесточенный характер и, кроме того, были сопряжены с применением тяжелых вооружений.
Targeting youth, the Department and the Office also held a month-long social media "Poetry for peace" contest to raise awareness about nuclear disarmament.
С расчетом на молодежь Департамент и Управление также провели в течение месяца социальный медийный конкурс на тему «Поэзия на службе мира» в целях повышения уровня осведомленности о ядерном разоружении.
The fifth month-long general training course opened at Geneva on 18 February and will end on 22 March.
Пятый одномесячный курс общей подготовки начался в Женеве 18 февраля и будет завершен 22 марта.
The second month-long training course conducted by the Commission commenced on 7 November and will finish on 8 December.
Второй одномесячный учебный курс, который был организован Комиссией, начался 7 ноября и будет завершен 8 декабря.
A month-long Summer School in Astronomy was held at Cape Town for selected third-year physics and mathematics students from South African universities.
В Кейптауне для прошедших отбор студентов третьих курсов физического и математического факультетов университетов Южной Африки была организована месячная летняя школа по астрономии.
In an effort to create a favourable climate for the country's first democratic elections, a month-long peace campaign was initiated with the celebration of Peace Day on 2 September 1993 throughout the country.
В попытке создания благоприятного климата для проведения первых демократических выборов 2 сентября 1993 года празднованием Дня мира во всей стране была начата месячная кампания мира.
A month-long boycott of the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina by Republika Srpska delegates in May and June made it impossible for Parliament to function.
Продолжавшийся в течение месяца бойкот Парламентской ассамблеи Боснии и Герцеговины делегатами Республики Сербской в мае и июне сделал невозможным функционирование парламента.
Regular training programmes included a three-month basic investigation course, a two-month intermediate investigation course, a month-long senior investigation course and a two-week executive management course.
Регулярные учебные программы включали трехмесячный базисный курс подготовки по проведению расследований, двухмесячный промежуточный курс в этой области, одномесячный курс для старших сотрудников и двухнедельный курс для исполнительного руководства.
Early this year, a team of 18 Somali security and military experts from the diaspora undertook a month-long assessment of the security sector, with the support of UNPOS.
В начале этого года группа в составе 18 сомалийских экспертов по вопросам безопасности и военных экспертов из диаспоры при поддержке ПОООНС в течение месяца проводила оценку состояния сектора безопасности.
These helped to abate the month-long constitutional debate between the Lower House of the National Assembly (Wolesi Jirga) and the President over the former's rejection on 31 March of the Decree, and the latter's counter-arguments to the constitutionality to the rejection.
Этот шаг позволил закончить продолжавшиеся в течение месяца конституционные дебаты между нижней палатой Национальной ассамблеи (Волеси Джиргой) и президентом, связанные с отклонением этой палатой 31 марта Указа, и снять контраргументы президента, касающиеся конституционности такого отклонения.
The month-long operation relocated over 58,000 refugees and 25,000 voluntarily repatriated.
В ходе продолжавшейся в течение месяца операции было переселено более 58000 беженцев и 25000 добровольных репатриантов.
Subsequently, following a plenary discussion and a month-long public consultation, the Constitutional Committee will prepare the final draft.
Затем после пленарного обсуждения и публичных консультаций в течение одного месяца Конституционный комитет подготовит окончательный проект.
Heads of selected households were interviewed by specially trained interviewers over a month-long period.
В течение месяца специально обученные интервьюеры проводили опросы глав выбранных домохозяйств.
During the month-long competition, 741 poems were submitted by individuals from all over the world.
За время этого конкурса, продолжавшегося один месяц, его участники из разных стран мира представили 741 стихотворение.
The month-long hostilities have had a traumatic impact on the civilian population in Lebanon.
Продолжавшиеся на протяжении месяца боевые действия имели травматические последствия для гражданского населения в Ливане.
Just one week after Drew signed a month-long contract to pitch in Portland.
Всего через неделю после того как Дрю подписал контракт на переезд в Портленд.
It's unavoidable that her now month-long absence leaves a mark.
Неизбежно то, что ее теперь уже месячное отсутствие имеет значение.
Also during the period under review, BONUCA organized a month-long training course for 25 immigration personnel.
В течение отчетного периода ОООНПМЦАР организовало также для 25 сотрудников по вопросам иммиграции курс подготовки продолжительностью один месяц.
There's like a month-long wait to get in there.
Надо ждать месяц, чтобы попасть туда.
A month-long sailing trip to the Caribbean will do us both good.
Месячный круиз на Карибы сделает нас счастливыми вместе.
No results found for this meaning.

Results: 109. Exact: 109. Elapsed time: 90 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo