Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: within the remit
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "remit" in Russian

мандат
полномочия
круг ведения
рамки
круг обязанностей
переводить
компетенцию сферу компетенции полномочий
полномочиями
круга ведения
кругу ведения
перечислять

Suggestions

Its remit also included identifying areas where additional knowledge about gender equality and gender is needed.
Ее мандат также включал определение областей, в которых требуется предоставление дополнительных знаний о гендерном равенстве и гендерных вопросах в целом.
In order to avoid duplication or conflicts of interests, the remit of each agency should be respected.
Для недопущения дублирования усилий и конфликта интересов необходимо уважать мандат каждого учреждения.
A Task Force on Educational Reform was established, with a wide remit.
Была создана целевая группа по реформе образования, которая получила широкие полномочия.
The standing committees and ad hoc committees may establish subcommittees and decide on their membership and remit.
Постоянные и специальные комиссии вправе создавать подкомиссии и определять их состав и полномочия.
The remit of the industry panel was expanded to cover combustion processes.
Круг ведения Группы экспертов по промышленности был расширен: в него были включены процессы сжигания.
The Fund should assist in addressing the policy matters currently outside its remit;
Фонду следует оказывать помощь при решении политических вопросов, в настоящее время не входящих в его круг ведения;
The remit of the Special Envoy should reach beyond the Democratic Republic of the Congo and embrace the regional dimensions of the crisis.
Круг ведения Специального посланника должен выходить за рамки Демократической Республики Конго и охватывать региональные аспекты кризиса.
The remit of the Norwegian Language Council covers all languages in Norway, including minority languages.
Полномочия Совета по вопросам норвежского языка распространяются на все языки, на которых говорит население Норвегии, в том числе на языки меньшинств.
Is UN/CEFACT's global remit addressed?
(е) Проработан ли глобальный мандат СЕФАКТ ООН?
The Board considers that a clear and modernized performance audit remit and improved reporting to the General Assembly would complement the existing remit of internal oversight services to examine issues of economy, efficiency and effectiveness.
Комиссия считает, что четко определенный и обновленный круг ведения в плане проведения проверки результативности работы и совершенствование порядка представления докладов Генеральной Ассамблее дополняли бы существующие полномочия в сфере внутреннего надзора в целях анализа таких вопросов, как экономичность, эффективность и действенность.
Poverty alleviation measures have also been part of their remit.
Меры по сокращению масштабов нищеты также входили в комплекс решений этих проблем.
Another 10,000 missing were later added to this remit from Kosovo.
Еще 10,000 без вести пропавших из Косово были позднее добавлены к этому списку.
The outcome should fully encompass the remit of the Berlin Mandate.
Итоги должны в полной мере охватывать весь круг вопросов, рассматриваемых в Берлинском мандате .
We cannot go beyond our remit; we have to coordinate.
Мы не можем выйти за рамки нашей сферы компетенции; мы должны координировать свои усилия.
The question of General Nkunda is also a matter that falls under the domestic remit of the Democratic Republic of the Congo.
Вопрос, касающийся генерала Нкунды, также относится к внутренней компетенции Демократической Республики Конго.
Further discussion of the appropriate implementation route was beyond the remit of the Expert Group.
Дальнейшее рассмотрение соответствующего пути решения задачи выходит за рамки мандата Группы экспертов.
It was beyond the remit of the Expert Group to analyse this further.
Дальнейший анализ этого аспекта выходит за рамки мандата Группы экспертов.
Its remit was to monitor the situation of migrants and make proposals in that regard.
В функции совета входит наблюдение за положением мигрантов и выработка соответствующих предложений.
They exercise their own powers in accordance with the territorial basis demarcating their geographical remit.
Они осуществляют свои полномочия в соответствии с территориальным принципом, определяющим границы их компетенции.
This matter is not federal but regional in its remit.
Этот вопрос относится к компетенции не федеральных, а региональных властей.
No results found for this meaning.

Results: 908. Exact: 908. Elapsed time: 67 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo