Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "remittance" in Russian

перевод
денежный перевод
денежных переводов перевода денег
переводу средств
переводу денег
перечисления
занимающихся денежными переводами
репатриацией средств
переводимых средств
переводом средств
перевода денежных средств денежные переводы переводу денежных средств

Suggestions

117
52
Another general principle is that any remittance deemed suspicious has to be referred to the appropriate authorities for follow-up.
Другой общий принцип состоит в том, что любой перевод, считающийся подозрительным, должен быть доведен до сведения соответствующих властей для целей контроля.
Experts agreed that remittance flows needed to be improved.
Эксперты согласились с тем, что потоки денежных переводов нуждаются в улучшении.
The positive impact on financial inclusion of bundling remittance accounts with other financial products is therefore significant.
Открытие таких счетов для обслуживания денежных переводов в комплекте с другими финансовыми продуктами оказывает тем самым значительное позитивное воздействие на доступность финансовых услуг.
Since the World Council of Credit Unions initiated its remittance network in 2001, over $2 billion has been transferred.
С того момента, как в 2001 году Всемирный совет кредитных союзов создал свою сеть денежных переводов, в общей сложности было переведено более 2 млрд. долл. США.
They urged the international community to fulfil its commitment to lower the remittance transaction costs.
Они настоятельно призвали международное сообщество выполнять свое обязательство по снижению стоимости денежных переводов.
Formal remittance flows to developing countries alone grew to $401 billion last year.
Только формальные потоки денежных переводов в развивающиеся страны выросли до 401 млрд. долл. США в прошлом году.
Factors contributing to high remittance costs in some corridors include insufficient competition, lack of transparency and regulatory obstacles.
Факторы, которыми объясняется высокая стоимость денежных переводов в некоторых коридорах, включают недостаточную конкуренцию, отсутствие транспарентности и нормативно-правовые преграды.
Innovative policies include the issuance of diaspora bonds and securitization of future remittance flows.
Инновационные направления политик включают выпуск облигаций в диаспоре и секуритизацию будущих потоков денежных переводов.
International migration and remittance flows represent significant factors in the global unemployment discourse.
Международная миграция и потоки денежных переводов представляют собой важные факторы с учетом глобальных показателей безработицы.
Increase in remittance by expatriate Bangladeshi workers in recent years contributed to arrest the affect of global recession.
Увеличение объема денежных переводов от граждан Бангладеш, работающих за рубежом, в последние годы помогло уменьшить воздействие глобальной рецессии.
Stabilization of the United States economy has allowed remittance flows to Latin America to resume growth.
Благодаря стабилизации экономики Соединенных Штатов объем денежных переводов в страны Латинской Америки вновь начал расти.
Higher oil prices have contributed to improved remittance flows to Asia from Russia and other oil-producing countries.
Рост цен на нефть способствовал увеличению объема денежных переводов в Азию из России и других стран-производителей нефти.
However, remittance flows from expatriate workers turned out to be more resilient than merchandise export receipts.
Вместе с тем оказалось, что по сравнению с поступлениями от товарного экспорта приток денежных переводов от работников за границей сократился в меньшей степени.
Those resources come from the private sector, their commercial trade and migrant remittance transfers.
Эти ресурсы складываются из поступлений от частного сектора, торговли этих стран и денежных переводов мигрантов.
It was noted that migration-related measures affecting remittance flows could be found in both home and host countries.
Было отмечено, что связанные с миграцией меры, сказывающиеся на потоках денежных переводов, можно наблюдать как в странах происхождения мигрантов, так и в принимающих странах.
The official remittance flows to developing countries last year was $316 billion.
В прошлом году размер официальных денежных переводов в развивающиеся страны составил 316 млрд. долл. США.
Another major issue requiring increased global cooperation was international migration, which had significant potential to boost development in developing countries, particularly through remittance flows.
Еще одним важным вопросом, требующим расширения глобального сотрудничества, является международная миграция, которая может значительно усилить развитие в развивающихся странах, особенно в результате потоков денежных переводов.
The crisis could impact migrant movement and reduce remittance flows.
Кризис может повлиять на миграционные потоки и вызвать сокращение переводов доходов мигрантов.
Providing incentives to encourage long-term investment of remittance funds is another option.
Другим возможным вариантом является создание стимулов для поощрения долгосрочного инвестирования средств, поступающих в виде денежных переводов.
The United States relaxed remittance restrictions in January 2011.
В январе 2011 года Соединенные Штаты ослабили ограничения в отношении денежных переводов.
No results found for this meaning.

Results: 867. Exact: 867. Elapsed time: 74 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo