Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "heavy payment" in Spanish

el pago elevado

Other results

Some households face particularly heavy mortgage payments.
Algunas familias deben hacer frente a pagos de hipoteca particularmente onerosos.
But Germany lost the war and the victors imposed heavy reparation payments upon her.
Pero Alemania perdió la guerra y los vencedores impusieron pagos pesados de la reparación ante ella.
A daughter is considered to be an economic liability to her parents because of the heavy dowry payment demanded by the groom's family.
Una hija es considerada como una desventaja económica para los padres debido a los fuertes pagos por dote que exige la familia del novio.
As a result, UCI became subject to heavy interest payments owed to Crane Bank to clear loans and overdrafts.
Como resultado, UCI tuvo que pagar cuantiosas sumas por concepto de intereses adeudados a Crane Bank para que éste autorizara préstamos y sobregiros.
These countries cannot hope to reconstruct and transform their economies, reduce poverty and complete the process of democratic consolidation with heavy debt payments hanging over their heads.
Estos países no podrán reconstruir y transformar sus economías, reducir la pobreza y finalizar el proceso de la consolidación democrática si deben soportar la pesada carga del pago de sus deudas.
As heavy users of payment instruments, corporates and public administrations stand to gain substantially from the efficiencies made possible by SEPA.
Las grandes empresas y las Administraciones Públicas, en cuanto usuarios a gran escala de los instrumentos de pago, pueden beneficiarse significativamente de la eficiencia que ofrece la SEPA.
Since 1992, Cyprus had voluntarily contributed an amount equal to one third of the budget of UNFICYP and would again do so for the current financial year, despite the heavy burden which such payments imposed on the people of Cyprus.
Desde 1992, Chipre viene aportando voluntariamente una cantidad igual a la tercera parte del presupuesto de la UNFICYP y volverá a hacerlo en el actual ejercicio financiero, pese a la onerosa carga que representan dichos pagos para el pueblo de Chipre.
Given the political nature of the SEPA, it is also very important that public administrations, as heavy users of payment services, set an example and are among the first to move to the SEPA.
Teniendo en cuenta la naturaleza política de la SEPA, también es muy importante que las Administraciones Públicas, como grandes usuarios de servicios de pago, den ejemplo y estén entre los primeros en adoptar los criterios de la SEPA.
We are concerned, in particular, at the proposal to make heavy cuts in direct payments, in that decoupling direct payments from production will not guarantee farmers protection from price fluctuations and will not boost their competitiveness on the international market.
Nos preocupa, en particular, la propuesta de hacer grandes recortes en los pagos directos, dado que el desacoplamiento de los pagos directos de la producción no garantizará protección a los agricultores ante las fluctuaciones de precios y no impulsará su competitividad en el mercado internacional.
Investment - Payments infrastructures are heavy and expensive.
Inversión - Las infraestructuras de pago son pesadas y caras.
There is also a heavy concentration of commitments and payments at the end of the year.
También existe una fuerte concentración de compromisos y pagos al final del ejercicio.
Such payments had become a heavy burden for Russian federal and local budgets.
Esas prestaciones suponen una pesada carga para el presupuesto federal, así como para los presupuestos locales.
Many publishers had received heavy fines, leading to imprisonment in the event of non-payment.
A muchos editores se les han impuesto severas multas, que podrían llevarlos a la cárcel en caso de que no las paguen.
The deficits have largely been financed by heavy domestic borrowing in the absence of external balance-of-payments support.
Los déficit se han financiado en una gran parte con cargo a la deuda pública ante la falta de apoyos externos a su balanza de pagos.
Everything you need in heavy equipment with good prices and payment flexibility.
Todo lo que necesites en equipo pesado a precios cómodos y flexibilidad de pago.
The debt payment burden thus remains extremely heavy, much too heavy with regard to social expenditure.
El fardo del pago de la deuda sigue siendo muy pesado, demasiado pesado frente a los gastos sociales.
The banks form part of national payment circuits and impose a heavy fine on cross-border payments and money transfers.
Los bancos forman parte de los circuitos financieros nacionales y cobran fuertes comisiones sobre los pagos y reintegros transfronterizos.
Heavy administrative and financial burdens are placed on businesses, particularly small and medium-sized ones, as a result of excessive payment periods and late payment.
Onerosas cargas administrativas y financieras pesan sobre las empresas, y especialmente sobre las pequeñas y medianas, debido a los plazos de pago excesivos y a la morosidad.
In such circumstances, the liberalization of trade and payments risks aggravating the balance of payments situation and exerting heavy pressure on foreign exchange reserves.
En tales circunstancias la liberalización del comercio y los pagos puede agravar la situación de la balanza de pagos y ejercer una fuerte presión sobre las reservas de divisas.
The loan will enable Hungary to cope with the heavy pressures on its financial markets and support its balance of payments in the medium term.
El préstamo permitirá a Hungría afrontar las fuertes presiones que sufren sus mercados financieros y mantener su balanza de pagos a medio plazo.
No results found for this meaning.

Results: 64. Exact: 0. Elapsed time: 81 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo