Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "revalue" in Spanish

revaluar
revalorizar
revalorar
revalorización
reevaluar
Mercury retrograde can bring obstacles or deferrals, but its objective is to impose some sort of brake that compels us to revalue whatever has been obstructed.
En este sentido, Mercurio retrógrado puede atraer dificultades o retrasos, pero su objetivo es imponer alguna clase de freno que nos induzca a revaluar aquello que se ha visto obstruido.
The general tendency in Brazil has been to apply revalue property, plant and equipment in limited circumstances, e.g. when mergers, incorporation and other corporate restructuring occur.
La tendencia general ha sido revaluar los bienes, la planta, y el equipo en contadas circunstancias, por ejemplo, cuando se producen fusiones, incorporaciones u otras reestructuraciones de la sociedad.
The Program proposes National Holidays revalue cultural diversity across the country, highlighting the characteristics of each region.
El Programa de Fiestas Nacionales propone revalorizar la diversidad cultural de todo el país, resaltando las características de cada región.
This experience has made it possible to revalue the valley's cultural identity.
Esta experiencia logra revalorizar la identidad cultural del valle.
The task ahead is to revalue and rebrand TVET service delivery.
La tarea pendiente consiste en revalorar y reposicionar los programas que imparten la ECTP.
A very important part of these negotiations is the need to revalue and reset the global currency.
Una parte muy importante de esas negociaciones es la necesidad de revalorizar y resetear la moneda global.
The revalue of $ 100 Euro currency monthly used for subside payment of disabled adults and the minimum elderly's pension.
Revalorizar en 100 euros mensuales el subsidio para adultos con discapacidad y la pensión mínima de vejez.
By imposing a temporary tariff, Nixon succeeded in forcing these countries to revalue, but not in creating a new system of stable exchange rates.
Al imponer un arancel temporal, Nixon tuvo éxito en forzar a estos países a revalorizar, pero no en crear un nuevo sistema de tipos cambiarios estables.
In order to obviate this problem and revalue the leaf, we've decided on an extensive campaign of defoliation and burn down all the forests.
Así que, para solucionar ese problema y revaluar la hoja, decidimos iniciar una campaña de defoliación general y quemaremos todos los bosques.
The pressure to revalue a number of currencies has been held up for about as long as possible.
La presión para revalorizar varias monedas se ha mantenido tanto tiempo como se ha podido.
To revalue the "in situ" conservation of the traditional species
Revalorizar la conservación "in situ" de las especies tradicionales
There were plans to revalue the Nigerian Naira in 2008 and introduce a new series of banknotes.
Había planes para revalorizar el Naira Nigeriano en 2008 e introducir una nueva serie de billetes.
As always, Mercury retrograde represents a necessary pause for many people who may need to reconsider, revalue, reorganize or plan better their actions.
Como siempre, Mercurio retrógrado representa una pausa necesaria para que muchas personas puedan reconsiderar, revaluar, reorganizar o planificar mejor sus acciones.
In the current period, it has been a significant growth of investments in the regional Viticulture. French, American & Chilean companies and new investor groups have begun to revalue planting fine vineyards.
En el actual período, se inició un crecimiento significativo de las inversiones en la Vitivinicultura regional. Empresas francesas, norteamericanas, chilenas y nuevos grupos inversores empezaron a revalorizar la plantación de viñedos finos.
The activities, that took place during five days, aim to sensitize and revalue the rural world and rural culture...
Las actividades, que se desarrollarán durante cinco días, apuntan a sensibilizar y revalorizar el mundo rural y...
An invaluable patrimony of the culture of San Luis to admire, to conserve and to revalue like inheritance for the future generations of the humanity.
Un invalorable patrimonio de la cultura de San Luis para admirar, conservar y revalorizar como herencia para las futuras generaciones de la humanidad.
After all, as the Chinese leadership knows, only continued strong growth will provide the government with the wriggle room it needs to begin to revalue the renminbi.
Después de todo, como saben las autoridades chinas, sólo un crecimiento sólido y continuo dará al gobierno el espacio de maniobra que necesita para comenzar a revaluar el yuan.
(a) the basis used to revalue the assets;
a) La base utilizada para revalorizar los activos;
This island is located on the African coast of the Indian Ocean, which has returned to revalue Mozambique as a destination for tourists seeking primary experiences with Mother Nature.
Esta isla situada en la costa africana del Índico, ha vuelto a revalorizar Mozambique como destino para turistas en busca de experiencias primarías con la madre naturaleza.
To revalue the real scope that a more credible and efficient Mercosur could have as a platform for competitive insertion and bargaining power in the current international trading system.
Revalorizar el real alcance que podría tener un Mercosur que sea más creíble y eficaz como plataforma de inserción competitiva y de capacidad negociadora en el actual sistema comercial internacional.
No results found for this meaning.

Results: 82. Exact: 82. Elapsed time: 114 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo