Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of ", il va de" in English

Suggestions

, il va de nouveau se tourner vers les autres.
And then he'll turn around to the fellas, again,... when you say that.
En matière de génétique humaine, il va de soi que les considérations éthiques sont déterminantes.
In matters involving human genetics it goes without saying that ethical considerations are of paramount importance.
Pour les verts, il va de soi que l'énergie nucléaire ne constitue en aucune façon une alternative.
Needless to say, for the Green group, nuclear energy does not even enter into the picture as far as reaching a solution is concerned.
Monsieur le Président, il va de soi que l'allégation est fausse.
Mr. Speaker, the allegation is obviously false.
Monsieur le Président, il va de soi que nous appuyons l'éducation postsecondaire.
Mr. Speaker, of course we support post-secondary education.
Bientôt, il va de nouveau avec le canot à Marios Marina.
Soon it goes again with the dinghy to Marios Marina.
En termes de latitude, il va de la Scandinavie à l'Arménie.
Latitude point of view it stretches from Scandinavia to Armenia.
Non sollicité, il va de l'avant étendre son aide.
He goes forward unasked to extend his help.
Pour les verts, il va de soi que l'énergie nucléaire ne constitue en aucune façon une alternative.
Needless to say, for the Green group, nuclear energy does not even enter into the picture as far as reaching a solution is concerned.
Lien topologique, cybernétique, logico-sémiotique, il va de soi.
Topological, cybernetic, logico-semiotic link, it goes without saying.
Cette tâche, il va de soi, est très compliquée et extrêmement difficile.
This task, it goes without saying, is very complicated and extremely difficult.
Monsieur le Président, il va de soi que votre invitation est la bienvenue.
Mr President, of course your invitation is welcome.
Malgré les faits contradictoires, il va de l'avant avec une mesure législative qui ne donnera pas les résultats escomptés.
It ploughs ahead in the face of contradictory facts with legislation that will not work.
Chers collègues, il va de soi que les choses doivent changer.
Ladies and gentlemen, it is clearly time for a change.
Pourtant, il va de soi que cela ne peut fonctionner que si les fluctuations des taux d'échange entre les monnaies des membres ont été supprimées.
But, of course, this can only function smoothly if exchange-rate fluctuations between its members' currencies have been eliminated.
Si une fusion est dans l'intérêt public, il va de soi que mes collègues et moi l'appuieraient.
If a merger is in the public interest, then of course I and my colleagues would support it.
Monsieur le Président, il va de soi que tous étaient au courant et qu'ils l'ont dit.
Mr President, of course, everyone knew that and they said so.
Chaque fois que nous devons convaincre l'opinion publique, il va de soi que la collaboration du Parlement est indispensable, efficace et appropriée.
On any issue where we need to convince the public, it is of course right and proper that Parliament should participate in the decision-making process.
Par ailleurs, il va de soi que la Commission continuera de rendre des comptes aux instances de contrôle de ce Parlement.
Moreover, it goes without saying that the Commission will continue to be accountable to Parliament's monitoring bodies.
Aussi, il va de soi que la diminution des frais de transaction aidera à court terme.
So clearly, in the short term, this would help.
No results found for this meaning.

Results: 2130053. Exact: 705. Elapsed time: 6384 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo