Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "à œuvrer" in English

Suggestions

Nous devons continuer à oeuvrer en faveur de la ratification universelle de ces conventions.
We should also continue to strive for their universal ratification.
J'exhorte tous les responsables libanais à œuvrer à la réconciliation.
I urge all Lebanese leaders to promote reconciliation.
Le Bangladesh continuera à œuvrer pour un consensus rapide.
Bangladesh will continue to lend its support for an early consensus.
La Coalition nationale syrienne demeure résolue à œuvrer en ce sens.
The Syrian National Coalition remains committed to working towards this solution.
La Communauté continuera à œuvrer pour améliorer la sécurité alimentaire aux niveaux international, régional et national.
The Community will continue to work to improve food security at international, regional and national level.
Le domaine apostolique sur lequel le Seigneur appelle votre Eglise à oeuvrer est vaste.
The apostolic field in which the Lord calls your Church to be present and active is immense.
Nous devons maintenant continuer à œuvrer ensemble pour éviter toute interprétation erronée, malentendu ou utilisation abusive et y remédier.
Now we have to continue working together to prevent and address any misinterpretation, misunderstanding or misuse.
Cet appui généreux nous encourage et nous engage à œuvrer au Conseil de sécurité avec dévouement et responsabilité.
This generous support encourages us and strengthens our commitment to work with dedication and responsibility in the Security Council.
Nous continuerons à œuvrer à cette fin.
We will continue to work towards that end.
Nous sommes prêts à œuvrer étroitement avec toutes les délégations.
We are prepared to work closely with all delegations.
Il nous faut continuer à œuvrer pour obtenir l'adhésion universelle à ce code.
We must work for universal adherence to the Code.
Nous continuerons à œuvrer pour la réforme.
We will continue to work for reforms.
L'Indonésie engage toutes les délégations à œuvrer dans ce sens.
Indonesia urged all delegations to work together to that end.
Il faut continuer à œuvrer inlassablement aux niveaux national et intergouvernemental si l'on veut surmonter l'intolérance.
We must continue to work tirelessly at the national and intergovernmental levels if we are to overcome intolerance.
Nous restons prêts à œuvrer pour cet objectif en respectant les exigences de notre sécurité nationale.
We remain ready to work towards this objective in a manner consistent with the requirements of our national security.
Le Japon est résolu à œuvrer dans ces deux directions.
Japan is committed to working towards both of those ends.
Elle continuera à oeuvrer en faveur du consensus lors de sessions ultérieures.
It would continue to work for consensus at future sessions.
Nous nous sommes donc totalement engagés à œuvrer en faveur de cet objectif.
We are, therefore, fully committed to working towards this objective.
Nous jugeons nécessaire de continuer à œuvrer sur cette dimension humaine de la sécurité.
We believe that further work is necessary on that human dimension of the security sector.
En 1986, cette Déclaration ambitieuse engageait le monde à œuvrer pour un véritable développement.
In 1986, this visionary Declaration committed the world to true development.
No results found for this meaning.

Results: 4033. Exact: 4033. Elapsed time: 316 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo