Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "à condition qu'" in English

Nous serons prêts, mais à condition qu'Amsterdam réussisse.
We shall be ready as long as Amsterdam is a success.
On a un nombre d'emplois infini, à condition qu'on soit dans une économie fermée.
The number of jobs is infinite, as long as you are operating within a closed economy.
Les investissements ou les actions concernant des exploitations particulières, à condition qu'ils contribuent aux objectifs du programme opérationnel.
Investments or actions on individual holdings, on condition that they contribute to the objectives of the operational programme.
Le continent et le monde ont besoin d'elle à condition qu'elle-même soit irréprochable.
The continent and the world need this on condition that it is irreproachable.
Une demande peut prendre n'importe quelle forme à condition qu'elle contienne toutes les informations mentionnées plus haut.
An application can be made in any format as long as it contains the required information mentioned above.
Elle accepte à condition qu'ils dorment ensemble.
She says she'll help us out if they can stay in the same room. No.
Le parrainage des programmes télévisés est possible à condition qu'il respecte certaines règles.
Sponsorship of television programmes is possible provided that certain rules are respected.
Les accords bilatéraux déjà conclus peuvent être maintenus à condition qu'ils ne soient pas incompatibles avec la proposition de règlement.
Existing bilateral agreements may be maintained provided they are compatible with the proposed regulation.
Ecover ne collecte d'informations personnelles qu'à condition qu'elles soient fournies sur base volontaire.
Ecover does not collect any personal data unless it is provided on a voluntary basis.
Les étudiants sont libres de choisir leur programme d'études à condition qu'ils remplissent les conditions d'entrée.
All students are free to choose their programme of study providing they meet the entry-level requirements.
La coopération avec les ONG nationales, régionales et internationales est utile, à condition qu'elles soient indépendantes et objectives.
Cooperation with international, regional and national NGOs is beneficial, provided these are independent and objective.
La prévention des maladies infectieuses est possible à condition qu'un système d'alerte précoce ait été établi.
Infectious diseases are preventable provided an early warning system is in place.
Les ONG comme les particuliers ont accès aux établissements de détention à condition qu'ils respectent les procédures applicables.
NGOs, like individuals, had access to detention facilities, provided that they followed the relevant procedures.
Elles peuvent délivrer sur demande des certificats de naissance à condition qu'on leur fournisse des éléments probants.
They could issue birth certificates on request, providing that adequate evidence was supplied.
Enfin, la Commission peut accepter l 'amendement 14 à condition qu'il soit rédigé différemment.
Lastly, the Commission could accept Amendment No 14 if it were worded differently.
Les consommateurs pourront bénéficier de ces avantages à condition qu'une concurrence effective soit préservée sur le marché.
Consumers will benefit from these economic advantages, but only if effective competition is maintained on the market.
La méthode ouverte de coordination peut se révéler très efficace à condition qu'elle soit démocratique et transparente.
The open method of co-ordination can be very effective, provided that it is democratic and transparent.
Je répondrai volontiers aux questions des députés à condition qu'elles soient soumises conformément à la procédure établie.
I will be happy to respond to any questions that Members may have for me, but they should be presented according to the procedure laid down.
Certaines matières plastiques appropriées peuvent toutefois être utilisées à condition qu'elles ne perturbent par l'étude.
However, suitable plastics can be utilised if they do not compromise the study.
Les coopératives peuvent se constituer à condition qu'elles fonctionnent selon le principe coopératif.
It permits co-operatives to incorporate provided they operate on a co-operative basis.
No results found for this meaning.

Results: 5276. Exact: 5276. Elapsed time: 420 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo