Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "à l'avant-garde" in English

Suggestions

Il est primordial que le Canada demeure à l'avant-garde des pratiques exemplaires de gouvernance.
It is critical that Canada remain at the forefront of best governance practices.
Pour demeurer à l'avant-garde Airborne recherche des personnes motivées, talentueuses et uniques.
To remain at the forefront, Airborne is seeking driven, talented and unique people.
L'Europe n'est pas à l'avant-garde sur la représentation des femmes.
Europe is not in the forefront on women's representation.
Le Gouvernement des Bahamas est à l'avant-garde en matière d'éducation.
With respect to education, the Government of the Bahamas is in the forefront.
L'ONUDI devrait être à l'avant-garde de ces efforts.
UNIDO should be in the vanguard of efforts to implement such efforts.
L'Allemagne continuera d'être à l'avant-garde de la lutte contre les changements climatiques.
Germany will continue to be in the vanguard of the fight against climate change.
Le gouvernement doit rester à l'avant-garde de ce changement.
Government must situate itself at the forefront of this change.
Depuis 1979, les femmes ont été à l'avant-garde des protestations contre les concours de beauté.
Since 1979, women have been at the forefront protesting against beauty contests.
Il a été à l'avant-garde de la lutte contre la pauvreté et le sous-développement.
He has been at the forefront of the struggle against poverty and underdevelopment.
Les efforts entrepris en Éthiopie et au Nigéria demeurent à l'avant-garde.
Efforts in Ethiopia and Nigeria continue to remain at the forefront.
La Commission est à l'avant-garde du commerce électronique.
The Commission was in the vanguard of electronic commerce.
L'UIT demeure à l'avant-garde du travail de normalisation des télécommunications à l'échelle mondiale.
ITU continues to be at the forefront of providing global standards for telecommunication.
La Dominique est à l'avant-garde des efforts de conservation de la nature.
Dominica is at the forefront of nature conservation.
Hoffmanstahl était à l'avant-garde de l'innovation médicale.
Hoffmanstahl was at the forefront of medical innovations, a true pioneer.
Mon pays a été à l'avant-garde de la lutte contre l'apartheid.
My country was at the forefront of the struggle against apartheid.
Le Puntland est à l'avant-garde de la guerre contre la piraterie.
Puntland is at the forefront of the war against piracy.
Les États-Unis seront toujours à l'avant-garde de ces efforts.
The United States will remain at the forefront of these efforts.
La CNUCED a été à l'avant-garde de ce processus.
UNCTAD has been in the vanguard of this process.
Le Gouvernement mozambicain et la société civile ont été à l'avant-garde de la coalition internationale contre les mines antipersonnel.
The Government of Mozambique and civil society have been in the forefront of the international coalition to eradicate anti-personnel mines.
Le Pakistan est resté à l'avant-garde des efforts mondiaux pour lutter contre ce fléau.
Pakistan has remained in the vanguard of global efforts to fight this scourge.
No results found for this meaning.

Results: 2458. Exact: 2458. Elapsed time: 232 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo