Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "à mener" in English

Suggestions

1498
Il décidera des activités à mener dans le cadre du programme de travail pour 2007-2009.
It will agree on activities to be carried out in this area under the programme of work 2007 - 2009.
Une soif profonde de justice sociale a incité Michaëlle Jean à mener une carrière prestigieuse de journaliste.
A deep commitment to social justice led Michaëlle Jean to pursue a successful career as a broadcaster.
Elle continuera à mener le dialogue engagé avec la société civile cubaine.
The EU will continue to pursue its dialogue with Cuban civil society.
Nous continuerons à mener une action résolue contre eux.
We will continue to pursue resolute action in response to them.
Nous invitons instamment toutes les entreprises forestières à mener des efforts dans ce sens.
We urge all forest enterprises to pursue similar goals in the future.
L'Organisation continuera à mener une politique anticipative en faveur des femmes.
The Organization would continue to pursue its proactive gender policy.
L'Organisation continuerait à mener toutes ses activités dans ce cadre.
The organization would continue to work within this framework in all its activities.
Ces enquêtes sont difficiles à mener.
Those are difficult investigations to involve oneself in.
J'invite donc la Commission à mener les démarches nécessaires afin de faire tomber ces réticences.
I therefore invite the Commission to take the necessary steps to break down this reluctance.
Cela aidera les forces policières à mener leurs enquêtes.
This will assist police in their investigations.
La campagne à mener contre la pêche pirate est planétaire et multiforme.
The campaign that must be waged against pirate fishing is a global and multifaceted one.
Ces fonds ont servi à mener des évaluations de pays, stratégiques et thématiques.
This allocation was used to conduct country, strategic and thematic evaluations.
Des ateliers ont également été organisés en vue de renforcer les capacités à mener des études de préfaisabilité et d'investissement.
Workshops were also organized to build capacity in conducting pre-feasibility and investment studies.
Nous invitons les gouvernements à mener l'analyse au-delà de la santé maternelle et de la procréation.
We call upon Governments to move the discussion beyond maternal and reproductive health.
Nous avons des combats plus importants à mener.
There are more important things in this campaign.
On a une enquête à mener.
We have an investigation to run, sir.
Actions à mener 5.1 Contexte politique 22.
Further Action 5.1 Political context 22.
Jenna exhorte souvent ses amis étudiants à mener une vie saine.
Jenna often reminds her fellow students to lead healthy lives.
Le règlement devrait viser et réglementer la politique à mener en matière d'achats.
The regulation should cover and regulate the purchasing policy to be pursued.
La Commission verrait sa capacité à mener ses propres enquêtes étendue.
The capacity of the Commission to carry out its own investigations would also increase.
No results found for this meaning.

Results: 9211. Exact: 9211. Elapsed time: 882 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo