Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "à prévenir et combattre" in English

to prevent and combat
at preventing and combating
to prevent and respond
in preventing and combating
to preventing and combating
to prevent and address
for the prevention and combating
to prevent and control
to prevent and fight against
to prevent and counter
for prevention and Countering
at preventing and responding
to the prevention and combating
on preventing and combating
for preventing and combating

Suggestions

207
La politique de l'Union européenne vise également à prévenir et combattre la criminalité organisée.
EU policy also aims to prevent and combat organised crime.
Mesures propres à prévenir et combattre le terrorisme, en particulier participation aux accords internationaux conclus à cette fin.
Appropriate measures to prevent and combat terrorism, in particular participation in international agreements to that end.
Ce projet visait à prévenir et combattre la violence familiale et le document directif « Violence privée - problème public » a suscité de nombreuses initiatives.
The project aimed at preventing and combating domestic violence and the policy document "Private Violence Public Issue" set many initiatives in motion.
Le Gouvernement des îles Féroé est fermement résolu à prévenir et combattre la violence à l'égard des femmes.
The Government of the Faroe Islands is firmly committed in its efforts to prevent and combat violence against women.
Chypre a fait part de la détermination de son gouvernement à prévenir et combattre la traite des êtres humains.
Cyprus expressed the Government's determination to prevent and combat trafficking in human beings.
En 2005, une nouvelle législation tendant à prévenir et combattre la traite d'êtres humains a établi la compétence des autorités locales dans ce domaine.
In 2005, new legislation to prevent and combat trafficking in persons had established the competence of local authorities in that sphere.
Le projet de résolution engage les États Membres à instaurer des lois et/ou des mesures propres à prévenir et combattre le courtage illicite des armes classiques.
The draft resolution calls upon all Member States to establish appropriate national laws and/or measures to prevent and combat illicit brokering activities.
Il contient en outre des informations sur les activités que le Secrétariat prévoit de mener pour renforcer la capacité des États Membres à prévenir et combattre cette forme de criminalité.
The report further contains information on planned activities of the Secretariat geared towards enhancing the capacity of Member States to prevent and combat identity-related crime.
Le premier vise à prévenir et combattre la traite des personnes, à protéger ses victimes et à encourager la coopération entre les États parties au service de ces objectifs.
The first Protocol aims to prevent and combat trafficking in persons, to protect victims of such trafficking and to promote cooperation among State parties to meet these objectives.
Il existe un vaste consensus politique sur la nécessité de donner une priorité élevée à l'effort tendant à prévenir et combattre la violence des hommes à l'encontre des femmes.
There is broad political agreement on the need to give high priority to the effort to prevent and combat men's violence against women.
Nous sommes déterminés à prévenir et combattre le terrorisme, notamment en apportant un appui vigoureux à la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
We are determined in our efforts to prevent and combat terrorism, including through our strong support for the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy.
Les récentes mesures adoptées visent à assurer le respect des besoins de protection et à prévenir et combattre les migrations illégales.
Recent measures taken had sought both to ensure respect for protection needs and to prevent and combat illegal migration.
La ratification de la Convention et l'application de ses dispositions permettront aux États parties et signataires de renforcer leurs capacités à prévenir et combattre la corruption.
The ratification of the Convention and the implementation of its provisions will enable States parties and signatories to strengthen their capacities to prevent and combat corruption.
La Finlande a rendu hommage à Singapour pour ses efforts tendant à promouvoir la bonne gouvernance et le respect de la légalité et à prévenir et combattre la corruption.
Finland commended Singaporean efforts to promote good governance, rule of law and to prevent and combat corruption.
e. Relancer la rédaction de lois dans le domaine financier tendant à prévenir et combattre le terrorisme
e. Promoting the development of financial legislation to prevent and combat terrorism.
Soulignant l'importance de l'action persistante des gouvernements africains à prévenir et combattre la torture,
Emphasizing the importance of African Governments taking persistent action to prevent and combat torture,
La Fédération de Russie est en effet favorable au renforcement des dispositions juridiques qui visent à prévenir et combattre les disparitions forcées, y compris par l'adoption d'un instrument international contraignant en la matière.
Russia was in favour of strengthening legislation to prevent and combat enforced disappearances, including through the adoption of a legally binding instrument.
b) Trouver des moyens de renforcer les capacités nationales à prévenir et combattre ce trafic;
b) To identify ways of improving national capabilities to prevent and combat such trafficking;
Il vise à prévenir et combattre toutes les formes de violence à l'égard des enfants, des adolescents et des femmes.
It is intended to prevent and combat all forms of violence against children, young people and women.
L'Espagne est un pays qui a été durement frappé par la violence terroriste, et c'est pourquoi elle travaille sur les plans national et international à prévenir et combattre ce fléau.
Spain has suffered greatly at the hand of terrorist violence and is therefore working domestically and internationally to prevent and combat it.
No results found for this meaning.

Results: 121. Exact: 121. Elapsed time: 241 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo