These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Respire profondément, ça va passer.
Take a few deep breaths and it'll pass.
Ne pas savoir, ça va... ça va me ronger...
Clarissa, ça va être magnifique.
Charlie, ça va te rendre inconscient.
Crois-moi, ça va être légendaire.
Quelle merveilleuse année ça va être.
Sans relations, ça va être difficile.
Without any connections, it's going to be difficult.
Jeffrey, si ça va doubler...
Allongez-vous cinq minutes, ça va passer.
Lay down for five minutes, it'll be over soon.
Sydney, ça va être très inconfortable.
Je pense que ça va aller.
Well, you know, I think I'll be just fine.
Je vous préviens, ça va être coton.
Non, ça va pas très fort.
Are you coming to the party then? No, I don't think so.
Apparemment, ça va être une grosse journée.
Je crois que ça va aller.
Je déteste, mais ça va bien ici.
I hate sculpture, but it fits here. It's right for the dead.
Je vais finir seule, mais ça va.
I'll be alone for the rest of my life, but I'm fine.
Oui, mais tout ça va trop vite.
Justement, ça va être drôle.