Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: édifier un monde
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "édifier" in English

Suggestions

150
Ce service vise à édifier une société intégrative.
The Gender Affairs Unit aims to build an inclusive society.
Nous cherchons à édifier un Malawi démocratique et économiquement viable.
We seek to build a Malawi that is democratic and economically viable.
Et pour les enfants du camp que vous allez édifier.
And for the camp's children, whom you will edify.
Madame la Présidente, je suis heureuse de pouvoir édifier mon vis-à-vis.
Madam Speaker, I am pleased to have an opportunity to edify my hon. colleague opposite.
Elle concourt à édifier un pays plus prospère.
It is about working to build a more prosperous country.
Je les incite à profiter du programme Didacticiens et à édifier l'avenir.
I encourage them to take advantage of notemakers and build for tomorrow.
Il faudra plus que des programmes gouvernementaux pour édifier une culture des innovations au Canada.
It will take more than government programs to build an innovation culture in Canada.
Disons que Mulwray refuse d'édifier le barrage...
Mulwray didn't want to build a dam.
Cette mosquée fut détruite pour édifier la cathédrale mais la tour survécut.
The mosque was demolished to build the temple-cathedral but the tower survived.
Elles ont œuvré dans des situations précaires afin de stabiliser des sociétés et d'édifier la paix.
They had worked in precarious situations in order to stabilize societies and build peace.
La Commission doit s'efforcer d'édifier patiemment un large consensus.
Instead, the Committee should patiently build a broad consensus.
La mise en œuvre de plans unilatéraux pour édifier une défense antimissile mondiale perturberait l'équilibre des forces.
The implementation of unilateral plans to build a global anti-missile defence would upset the balance of forces.
Le désir d'édifier une société plus équitable et ouverte est le fondement même des politiques de développement colombiennes.
Efforts to build a more equitable and inclusive society were the foundation of Colombian development policies.
Notre objectif ultime doit être d'édifier une communauté internationale qui repose sur les bases solides de la justice.
Our ultimate objective should be to build an international community on the solid foundations of justice.
Elle lui a permis d'édifier des fondations et des institutions nationales solides pour son État.
It has empowered them to build strong national foundations and institutions for their State.
Le Royaume-Uni continuera d'œuvrer avec ses partenaires internationaux pour aider les Afghans à édifier un Afghanistan meilleur.
The United Kingdom will continue to work with its international partners to support Afghans to build a better Afghanistan.
Nous soulignons la nécessité d'édifier à cet effet des partenariats entre pays en développement et pays développés.
We stress the need to build partnerships between developing and developed countries in this regard.
En collaboration avec divers partenaires de développement, le Gouvernement a l'intention de rénover et d'édifier des installations sanitaires.
In collaboration with various development partners, the Government intends to renovate and build health facilities.
À long terme, ces mécanismes pourraient avoir le potentiel nécessaire pour édifier un réseau économique régional autonome.
In the long run, such arrangements could have the potential to build a self-sufficient regional economic network.
Mais il y a aussi une volonté absolue d'édifier une société pacifique.
But there is also an absolute desire to build a society at peace.
No results found for this meaning.

Results: 3689. Exact: 3689. Elapsed time: 307 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo