Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "être complémentaire" in English

be complementary
complement
be complimentary
be ancillary
be supplementary
L'Union européenne doit être complémentaire de l'OTAN.
The European Union must be complementary to NATO.
Tout protocole adopté dans ce cadre devrait être complémentaire de la Convention sur les armes à sous-munitions.
Any protocol adopted in this framework should be complementary to the Convention on Cluster Munitions.
Une telle approche au droit au développement devrait être complémentaire aux conceptions économiques qui prévalent actuellement.
Such an approach to the right to development should complement the economic ideas currently in force.
Cette information devrait être complémentaire à celle déjà donnée au point 7.1.
This information should complement that already given to point 7.1.
Un triangle ne peut pas être complémentaire ou supplémentaire.
A triangle can't be complimentary or supplementary.
Le processus des audits doit être complémentaire aux exigences de la présente directive.
The process by which such audits are conducted should be complimentary to the requirements of this Directive.
L'aide internationale ne peut qu'être complémentaire des efforts des parties directement intéressées.
International aid can only be complementary to the efforts of the parties directly concerned.
En même temps, notre activité devrait être complémentaire des initiatives en cours.
At the same time, our activity should be complementary to ongoing initiatives.
Celle -ci devrait être complémentaire de l'action publique.
It should be complementary to public action.
Le bloc est agencé pour être complémentaire à d'autres blocs dans différentes configurations.
The block is arranged to be complementary to other blocks in several different configurations.
Cette compétence doit être complémentaire des systèmes pénaux nationaux et non s'y substituer.
Such jurisdiction should be complementary to, and not a substitute for, national criminal justice systems.
La cour doit être complémentaire des systèmes judiciaires nationaux et ne pas chercher à les supplanter.
The Court must be complementary to domestic legal systems and not try to supersede them.
La cour doit en effet être complémentaire des juridictions pénales nationales.
He agreed that the Court should be complementary to national criminal justice systems.
L'instrument proposé devrait être complémentaire des programmes provinciaux existants.
The proposed instrument should be complementary to existing provincial programs.
Le mandat de protection du mécanisme devait être complémentaire par rapport à celui des tribunaux nationaux.
Its protection mandate should be complementary to that of national courts.
Leur rôle doit être complémentaire à celui des gouvernements.
Their role should be complementary to that of Governments.
Leur activité peut ainsi être complémentaire, évitant les redondances.
Their activities could thus complement each other, thereby avoiding redundancy.
Le plan d'action français devrait être complémentaire au programme-cadre communautaire.
The French action plan is expected to be complimentary to the European Framework Programme.
Il doit être débloqué immédiatement et être complémentaire.
It should be made available immediately and it should be complementary.
Celle-ci devrait être complémentaire de l'action publique.
It should be complementary to public action.
No results found for this meaning.

Results: 198. Exact: 198. Elapsed time: 226 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo