Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "être subordonnée" in English

be subject
be subordinate
be conditioned
be dependent
be contingent
be made subject be subordinated
be made dependent
be conditional upon
be made conditional upon
be made subordinate
be made contingent
be a condition
be linked

Suggestions

Cette autorisation peut être subordonnée aux conditions prévues par le service de contrôle compétent.
This authorisation can be subject to the conditions laid down by the authorised control service.
Cette autorisation peut être subordonnée à l'approbation de la Commission, comme indiqué ci-dessous.
The authorization may be subject to the Board's approval as described below.
La cour ne doit pas être subordonnée au Conseil de sécurité.
The Court should not be subordinate to the Security Council.
Elle ne doit en aucun cas être subordonnée.
Under no circumstances must it be subordinate.
La mise en liberté peut être subordonnée à une garantie assurant la comparution de l'intéressé à l'audience.
Release may be conditioned by guarantees to appear for trial.
Nous jugeons cette position inacceptable, car l'aide humanitaire ne saurait être subordonnée à des considérations d'ordre politique.
We consider such a position unacceptable, because humanitarian aid must not be conditioned by reasons of a political nature.
L'autorisation des méthodes de classement devrait être subordonnée au respect d'une tolérance maximale d'erreur statistique d'estimation.
The authorisation of grading methods should be subject to compliance with a maximum tolerance for statistical error in assessment.
Cette autorisation peut être subordonnée au respect des conditions fixées par ledit organisme de contrôle.
This authorisation can be subject to the respect of conditions laid down by the inspection body.
Cette autorisation peut être subordonnée au respect des conditions fixées par l'organisme de contrôle.
That authorisation can be subject to the respect of conditions laid down by the inspection body.
La certification ne peut être subordonnée qu'aux conditions définies à l'annexe II.
Certification may be subject only to the conditions set out in Annex II.
La participation au programme ne doit pas être subordonnée à des discriminations.
Participation in the programme should not be subject to discrimination.
La mise en oeuvre de l'acheminement direct doit être subordonnée à une analyse de la sécurité.
The implementation of direct routing has to be subject to safety analysis.
La sentence dont un tribunal étranger a reconnu le bien-fondé devrait être subordonnée au délai en vigueur dans ce pays.
The upheld award in a foreign court should be subject to time limitations in force in that country.
La délégation de pouvoir devrait être subordonnée à l'existence d'un dispositif de surveillance et d'un système de responsabilisation solidement établi.
The delegation of authority should be subject to monitoring and a well-established system to enforce accountability.
La délégation finlandaise pense donc que la procédure d'arbitrage ou de règlement judiciaire ne devrait pas être subordonnée à un nouvel accord entre les États concernés.
His delegation therefore believed that arbitration or other judicial settlement procedures should not be subject to further agreement between the States concerned.
La mise en liberté peut être subordonnée à l'obligation de fournir un cautionnement.
Release may be subject to the provision of surety.
La participation d'entités d'États industriels peut être subordonnée à des accords de réciprocité qui peuvent revêtir la forme d'un accord scientifique et technologique.
The involvement of participants from Industrial States may be subject to arrangements of a reciprocal nature, which could take the form of a scientific and technological agreement.
que cette possibilité doit toutefois être subordonnée à certaines conditions;
whereas that possibility should nonetheless be subject to certain conditions;
cette permission peut être subordonnée à des conditions ou obligations;
such a permit may be subject to conditions or obligations;
La pratique de la fauconnerie ne doit pas être subordonnée à d'excessives lourdeurs administratives.
The pursuit of falconry must not be surrounded by excessive red tape.
No results found for this meaning.

Results: 489. Exact: 489. Elapsed time: 186 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo