Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "Partez en" in English

go on
you're going on

Suggestions

Partez en voyage découverte et vivez les "trésors" historiques d'une ville agée de 2000 ans.
Go on a exploring journey to sample the historical "treasures" of a 2000 year old city.
Partez en randonnée et demandez à tous de vous montrer ce qu'ils trouveront.
Go on a nature hike and have everyone check off everything they see.
Partez en voyage sous le soleil avec la collection croisière 2015 de Marie Saint Pierre
Go on a trip under the sun with Marie Saint Pierre's 2015 cruise collection
Partez en quête de trésors perdus depuis longtemps et enfouis dans les temples d'anciennes civilisations dans Crystal Cave: Lost Treasures. D'énormes pierres précieuses ont été à l'abri du soleil pendant des siècles, attendant que des explorateurs suffisament courageux viennent les déterrer.
Go on a quest for long-lost treasures buried in the temples of ancient civilizations in Crystal Cave: Lost Treasures. Huge gemstones were sheltered from the sunshine for eons of time waiting for explorers brave enough to unearth them.
Nouveauté printemps 2013 : le parc extérieur SEA LIFE qui vous permet de vivre une aventure dans l'Antarctique. Partez en expédition au pôle Sud sur les eaux tumultueuses et observez les pingouins joueurs !
New as from spring 2013: the exciting SEA LIFE Outdoor Park, which allows you to experience the theme world Antarctic adventure close up. Go on an expedition to the South Pole on a spectacular wild-water ride and see the playful penguins!
Rendez-vous devant l'office de tourisme à 09h30. Partez en balade pour cueillir du sapins. 10h30 direction la salle de la Jeur pour un atelier fabrication de sirop de sapins.
Meet at the tourist office at 09:30. Go on a walk to pick pine trees. 10h30 direction the "salle de la Jeur" for the making of pine syrup.
Partez en voyage au XVIIIème siècle...
Join us on a journey back to the 18th century...
Partez en douceur même avec un chargement lourd.
Take off smoothly with a heavy load.
Partez en expédition : avec des randonnées guidées gratuites à pied ou à bicyclette.
Set off on your voyage of discovery - with free guided tours on foot or by bicycle.
Partez en ville et tâchez de découvrir ce qui se passe.
You and Charlie go into town, see if that isn't what's causing it all.
Partez en sachant que vous portez atteinte à la loi et encouragez ceux qui l'enfreignent.
You can leave here knowing that you have rendered a blow at law enforcement... and encouraged those who violate the law.
Partez en croisière autour du monde.
You could take a world cruise.
Partez en Espagne, mais pas avec Esteban.
Go to Spain, but not with Esteban.
Partez en Chine pour vos 60 ans de mariage.
Father, you should do a trip to China... by 60 years of marriage.
Partez en navette sur le vaisseau romulien avec 2 hommes.
Take a shuttle and two engineers to the Romulan ship.
Partez en courant, Underdog a du mordant.
There's no need for fright. Underdog's got bite.
Partez en famille et profitez de la vie.
Take your families and enjoy life.
Partez en avant, je vous rattraperai.
Go ahead, I'll catch up.
Partez en excursions en Bretagne et séjournez au camping près du Mont Saint Michel, Emeraude.
Make excursions in Brittany or stay on the campsite Emeraude near the Mont Saint Michel.
Partez en permission et trouvez une tenue décente.
Yes, sir... to find yourself a suitable uniform.
No results found for this meaning.

Results: 438. Exact: 438. Elapsed time: 162 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo