Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "Pourquoi tu ne" in English

Suggestions

Pourquoi tu ne montes pas chanter.
Why don't you get up here and sing.
Pourquoi tu ne viendrais pas ici.
Why don't you come over here.
Pourquoi tu ne parles pas comme une Kardashian ?
How come you don't talk like a kardashian?
Pourquoi tu ne peux pas savoir ceci.
Why you can't know this.
Pourquoi tu ne me soutiens jamais ?
Why can't you ever support me?
Pourquoi tu ne les chercherais pas dans la matinée.
Why don't you go looking for them in the morning.
Pourquoi tu ne... marcherais pas un peu avec moi.
Take a little walk with me.
Pourquoi tu ne fais jamais rien?
Why don't you ever do anything?
Pourquoi tu ne manges pas le foie...
Why don't you eat the liver...
Pourquoi tu ne bondis pas jusqu'au 3ème étage.
Why don't you leap on up to the third floor.
Pourquoi tu ne les invites jamais ?
Why didn't you ever invite them to the house?
Pourquoi tu ne commences pas par une tâche plus petite.
Why don't you start with a smaller task.
Pourquoi tu ne te suicides pas ?
Why don't you just kill yourself?
Pourquoi tu ne le prendrais pas simplement en sortant...
Why don't you just grab it on your way out the door...
Pourquoi tu ne pleures pas ton frère ?
Why aren't you crying over your brother?
Pourquoi tu ne lui a pas dit ? Hello Buffy, c'est Spike.
Why haven't you told her? Hello, Buffy, it's Spike. I didn't burn up like you thought.
Pourquoi tu ne vérifies pas la cuisine ?
Why don't you check out the kitchen?
Pourquoi tu ne m'appelle pas ?
How hard could it be to just open yourself up a little bit?
Pourquoi tu ne prends pas le moule, je vais mélanger le monomère.
Why don't you get the mold, and I'll mix in the monomer.
Pourquoi tu ne les revendrais pas ?
Why don't you sell them back?
No results found for this meaning.

Results: 7722. Exact: 7722. Elapsed time: 455 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo