Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "Ressentir" in English

feel
experience
sense
have
feel the effects
suffer
perceive

Suggestions

Ressentir l'avancement du processus était super.
To feel the going on of the process was great.
Ressentir des choses différentes et voir comment vivent les autres gens.
Right. Feel different stuff and see how other people live.
Ressentir la pensee et la vie interieure sans l'aide du langage articule.
I experience thoughts and emotions without using words.
Ressentir la vie comme des vacances est particulièrement super.
The experience of life as a holiday, specifically, is great.
Ressentir vos émotions et vous enseigner à distance, ils le peuvent, ainsi qu'intégrer divers courants d'informations simultanément.
Sense your emotions and teach you at a distance, they can, as well as take in various streams of information simultaneously.
Ressentir que j'étais digne d'être aimé.
Feel that I was worth loving.
Ressentir la texture du fromage en bouche
Feel the cheese's texture in your mouth
Ressentir l'air pur et vif des sommets...
Feel the pure and bracing air of the heights...
Ressentir un vent fort lorsque je parle.
Feel a strong wind when I speak.
« Ressentir une telle présence est parfois occasionné par des conditions extrêmes.
To experience such a presence is sometimes brought about by extreme conditions.
Ressentir ce sentiment de responsabilité fait toute la différence au monde.
And so to feel that sense of responsibility makes all the difference in the world.
Ressentir de nouveau physiquement et moralement m'a fait réaliser que j'ai besoin d'essayer de nouvelles choses pour éviter une rechute.
Starting to feel again physically and emotionally has made me realize I need to try new things to prevent a relapse.
Et je suis bien sûr que vous tous Ressentir de la même manière, aussi.
And I'm pretty sure you all feel the same way, too.
Ressentir plutôt que penser rend possible d'atteindre des niveaux de perception d'un niveau bien plus élevé et infini.
To feel rather than to think makes it possible to reach levels of perception of a much higher and unlimited level.
Randonnées yoga - Ressentir le sentiment de liberté
Yoga hikes - feel the feeling of freedom
Ressentir l'air sous moi, comme l'eau, qui me retiens.
Feel the air underneath me, like water, just holding me up.
Ressentir l'amour, la joie et la gratitude de façon plus régulière
Feel love, gratitude and joy on a more regular basis
Ressentir les ondes de choc jusqu'ici, ce n'est pas normal !
We don't usually feel the shockwaves here.
Ressentir le son avec tout son corps.
FEEL THE SOUND IN YOUR BODY.
Ressentir Barcelone, avec vos cinq sens. Abriter vos rêves dans un hôtel d'avant-garde, novateur et cosmopolite. Ouvrir les portes sur la découverte de moments et d'atmosphères conçus pour vous.
Feel Barcelona with all your senses. Accommodate your dreams in an advanced, innovative and cosmopolitan hotel. Open the doors to discovering more moments and atmospheres designed just for you.
No results found for this meaning.

Results: 7273. Exact: 7273. Elapsed time: 111 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo