Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "abordent" in English

Suggestions

4.2 Thèmes stratégiques Les politiques actuelles de gestion des pêches n'abordent pas ces questions de façon claire ni cohérente.
4.2 Policy Themes Current fisheries management policies do not address these issues clearly or consistently.
Plusieurs de ces initiatives abordent très directement la question de l'intégration.
Several of these program initiatives address the question of integration very explicitly.
Il est difficile d'expliquer pourquoi différents systèmes juridiques abordent un même problème de façons différentes.
It is difficult to explain why different legal systems approach a problem in different ways.
Les sections suivantes abordent dans le détail chacune de ces trois activités.
The following sections deal with these three activities in greater detail.
MM. Marleau et Montpetit abordent les questions dans leur ouvrage.
The provisions in Marleau and Montpetit deal with questions.
106 L'une et l'autre des opinions abordent cette question résiduaire fort différemment.
106 Both opinions address this residuary question quite differently.
Les réponses aux recommandations 2.4.4 et 2.5.2 ci-dessous abordent des situations propres aux programmes.
Responses to recommendations 2.4.4 and 2.5.2 below address specific Program situations.
Ce programme favorise des demandes qui abordent les priorités de recherche de l'ISFH selon les perspectives nationales et/ou internationales.
This program encourages applications that address the Institute research priorities from national and international perspectives.
Ils abordent la conservation des populations et des habitats, l'échange d'information ainsi qu'une action coordonnée.
They address population and habitat conservation, information exchange and coordinated action.
Les journalistes qui abordent les sujets qui préoccupent la population ne doivent pas être sanctionnés.
Journalists who address public concerns must not be punished for doing so.
Ces résolutions abordent également d'autres questions juridiques.
Those resolutions also address other legal issues.
Tirer profit des « incidents critiques » dans les facultés de médecine qui abordent ces questions.
Taking advantage of "critical incidents" in medical schools that address these issues.
- Comprendre des activités qui abordent les besoins concrets.
- Comprise activities that address concrete needs.
Par exemple, les disciplines sur la comptabilité n'abordent pas la question de la compétence.
For example, the accountancy disciplines do not address the issue of competency.
Les régimes internationaux existants n'abordent que superficiellement la question de la livraison.
Existing international regimes deal with delivery only to a limited extent.
Les programmes d'ABG abordent les risques mentionnés par la Cour à maints égards.
GBS programmes address the risks mentioned by the Court in several ways.
Par ailleurs, certaines églises n'abordent pas la question de la contraception vis-à-vis de leurs congrégations.
Furthermore, there are churches which do not address the issues of contraception to their congregation.
Celles-ci abordent des facteurs personnels, situationnels et liés à la consommation de drogue.
These interventions address personal, situational and drug-use related factors.
Malheureusement, a-t-il ajouté, les propositions de la Commission n'abordent pas ces aspects.
Unfortunately, he added, the Commission's proposals do not address these problems.
Nombre des recommandations de la Charte abordent des problèmes qui sont du ressort national.
Many of the Charter recommendations address issues that fall under national responsibility.
No results found for this meaning.

Results: 2059. Exact: 2059. Elapsed time: 125 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo