Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "acheminer l'aide" in English

deliver aid
channel aid
getting the aid
delivery of assistance
get aid
delivering assistance
deliver the aid
aid delivery
channel assistance
Getting assistance
deliver assistance
La Déclaration de Paris comporte également un engagement fort à acheminer l'aide de manière plus efficace.
The Paris Declaration also includes a strong commitment to deliver aid more effectively.
Une période de trois semaines s'offre à nous pour acheminer l'aide dans les montagnes avant la première tombée de neige.
There is a three-week window of opportunity to deliver aid to the mountains before the first snowfall.
Les communautés de donateurs devraient acheminer l'aide dans le cadre des budgets nationaux, pour accroître l'investissement public et appuyer les priorités nationales de développement.
Donor communities should channel aid through national budgets to increase public investment and to support national development priorities.
Cela dit, le modèle de pacte pour le développement nécessiterait une coopération institutionnalisée de la part des donateurs internationaux afin de pouvoir acheminer l'aide d'une façon intégrée.
However, the development compact model would require institutionalized international donor cooperation to channel aid in an integrated effort.
On m'a expliqué que beaucoup de travailleurs de l'aide pensaient que les exigences bureaucratiques empêchaient d'utiliser des avions de transport américains pour acheminer l'aide.
It was explained to me that many aid workers found that bureaucratic requirements inhibited the use of US transport planes to deliver aid.
Il a même, dans certains cas, refusé de libérer du matériel radio dont ont besoin les travailleurs pour se déployer en sécurité dans des zones éloignées afin d'y acheminer l'aide.
It has also, in some cases, denied release of the radio equipment needed for workers to securely deploy to remote areas to deliver aid.
Avec l'escalade des attaques militaires, il est encore plus difficile, si ce n'est impossible, pour les travailleurs humanitaires d'agir et d'acheminer l'aide aux civils qui sont désespérément dans le besoin.
With the escalation of military attacks, it is even more difficult, if not impossible, for humanitarian workers to operate and deliver aid to those civilians in dire need.
Divers instruments ont servi à acheminer l'aide au développement de la Banque.
In order to effectively play this role, the AfDB uses a variety of instruments and produces reports in the process.
Ce n'est pas une bonne façon d'acheminer l'aide au développement.
That is not an effective way of delivering development aid.
Ces éléments mèneront des patrouilles et aideront à acheminer l'aide humanitaire.
These additional forces will conduct patrols and assist with the provision of humanitarian aid.
Cela a considérablement réduit notre capacité à acheminer l'aide humanitaire et à assurer la protection des civils.
That has dramatically reduced our ability to deliver humanitarian assistance and protection for civilians.
Nous devons acheminer l'aide jusqu'à ces zones difficiles à atteindre.
We need to get aid into those hard-to-reach areas.
Au cours de la période considérée, les organismes des Nations Unies et les partenaires ont continué d'acheminer l'aide aux populations qui en avaient besoin.
During the reporting period, United Nations agencies and partners continued their efforts to deliver assistance to those in need.
Nous devons chercher à acheminer l'aide plus rapidement !
Let us work to ensure that aid gets through more quickly.
Un effort important doit être mis en œuvre afin d'acheminer l'aide directement aux personnes les plus gravement touchées par la catastrophe.
Every effort must be made to make sure that assistance is delivered directly to the people most affected by disaster.
Les populations souffrent aussi bien de l'instabilité et de la violence que des obstacles rencontrés par le personnel humanitaire pour acheminer l'aide.
Populations are suffering from both the increased instability and violence and the diminished ability of humanitarian workers to reach them.
Il est crucial de pouvoir accéder en toute sécurité aux zones sinistrées pour y acheminer l'aide humanitaire.
Access to the areas concerned is crucial for the effective delivery of humanitarian assistance.
La piraterie au large de la Somalie menace la navigation maritime commerciale et empêche d'acheminer l'aide humanitaire en toute sécurité.
Piracy off the coast of Somalia is threatening commercial shipping and impeding the safe delivery of humanitarian assistance.
Le personnel humanitaire peut être empêché d'acheminer l'aide en raison des sympathies politiques prêtées à la population affectée.
Humanitarian workers may be prevented from providing assistance because of the perceived political sympathies of the affected population.
Les organismes des Nations Unies, les ONG et d'autres partenaires ont collaboré étroitement avec les autorités locales pour acheminer l'aide aux populations touchées.
United Nations agencies, non-governmental organizations and other partners have worked closely with local authorities to provide assistance to the affected population.
No results found for this meaning.

Results: 198. Exact: 198. Elapsed time: 240 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo