Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "actuel globalisé" in English

Dans notre monde actuel globalisé et trépidant, la création et l'utilisation de systèmes novateurs sont essentielles pour favoriser la recherche scientifique et le progrès technologique.
In today's globalized, fast-paced world, the creation and utilization of innovation systems are essential to facilitate scientific research and technological advancement.
Par opposition, une caractéristique essentielle de notre monde actuel globalisé et multipolaire est que le fait de partager des valeurs démocratiques ne garantit pas un accord sur les importantes questions de politique internationale.
By contrast, a central feature of today's globalized, multipolar world is that shared democratic values do not guarantee agreement about substantial questions of international politics.

Other results

M. Juppé a déclaré que l'UE doit être en mesure de s'affirmer dans le monde globalisé actuel et de faire face loyalement à la concurrence des puissances émergentes.
Mr Juppé said the EU must be able to assert itself in today's globalised world and compete fairly with the emerging powers.
Des défis doivent être posés face à la société actuelle en raison du dialogue et du consensus. La solution au chômage est justement un défi pour le monde globalisé actuel.
Today's society must be confronted with dialogue-based and consensus-based challenges. Finding a solution to the unemployment problem may be one of the toughest challenges that today's globalised economy is facing.
La vision consumériste de l'être humain, encouragée par les engrenages de l'économie globalisée actuelle, tend à homogénéiser les cultures et à affaiblir l'immense variété culturelle, qui est un trésor de l'humanité.
A consumerist vision of human beings, encouraged by the mechanisms of today's globalized economy, has a levelling effect on cultures, diminishing the immense variety which is the heritage of all humanity.
ZIEGLER: Actuellement, le capitalisme globalisé oblige les États du Tiers-monde à se battre entre eux pour attirer les investissements productifs sous le contrôle des sociétés de services étrangères, en limitant la protection sociale, les libertés syndicales et le pouvoir de négociation des salariés autochtones.
ZIEGLER: The current form of globalized capitalism forces the countries of the Third World to fight among themselves to attract the productive investments controlled by foreign companies, reducing social protection, trade-union freedom and the power of negotiation of the wage-earning local people.
L'Union européenne ne peut pas agir seule, car dans le monde globalisé actuel, si nous adoptons des règles que d'autres pays ne suivent pas, nous risquons de mettre l'économie européenne dans une position défavorable.
We in the European Union cannot act on our own in case we adopt rules that are not shared by other countries, which would put the European economy at a disadvantage in the globalised world in which we live.
si elle dispose d'études sectorielles qui, à partir de l'analyse de la situation actuelle du marché, puissent démontrer que ce type de distribution diversifiée et globalisée présente actuellement plus d'avantages que d'inconvénients pour les producteurs et les consommateurs; -
whether it is in possession of sectoral studies analysing the current market situation and showing that producers and consumers derive more advantages than disadvantages from this diversified and globalised form of distribution; -
Les modèles économiques et les priorités qui sont actuellement enracinés dans une mentalité de croissance d'un monde globalisé méritent d'être révisés.
Economic models and priorities, which are currently grounded in a growth mentality in a limit-free world, will need to be revised.
Le secteur européen de la pêche vit actuellement une profonde mutation afin de pouvoir survivre et être compétitif dans le cadre d'une économie globalisée.
The Community fisheries sector is currently undergoing a profound change in order to survive and be competitive in a globalised economy.
Dans un monde globalisé, c'est le moteur actuel du progrès et de l'inclusion.
In a globalized world, it has become the engine of progress and inclusion.
Stuttgart (Agence Fides) - La mondialisation, la « société liquide » actuelle ont fait de ce monde un village global et ont globalisé les villages réels.
Stuttgart (Agenzia Fides) - Globalization, today's "liquid society" has made the world a global village and has globalized local villages.
Ces producteurs cherchent à représenter la singularité et l'imperfection des vieilles vignes de variétés locales, face aux vins globalisés avec un grand design, conçus actuellement.
This producers look for the uniqueness and imperfection of the old vines of local varieties, in opposition to the globalised and highly designed wines that are being produced nowadays.
Dans un monde qui se globalise, certains pourraient prétendre qu'un «développement global et uniformisé» est le terme du mouvement actuel de la mondialisation.
In a globalising world, certain people may claim that "global and uniform development" is the way to describe the present globalisation movement.
Il n'est pas moins évident qu'à l'heure actuelle, dans un monde globalisé, même les conflits locaux ont des répercussions directes sur la paix internationale et la sécurité en général.
It is also evident that, at the present time, in a globalized world, even local conflicts have a direct impact on international peace and security in general.
Il figure aujourd'hui parmi les rares passeurs éclairés capables de faire le lien entre la profondeur des musiques traditionnelles et l'expression globalisée des musiques actuelles.
Today, he is one these rare enlightened conveyors able to make the connection between the depth of traditional music and the globalised expression of modern music.
Les réticences de certains États membres à céder de prétendues parcelles de leur souveraineté est à l'origine du blocage auquel se heurte la Commission lors de la présentation de propositions absolument indispensables pour répondre aux besoins actuels dans le cadre de relations multilatérales et globalisées.
The fact that certain Member States are reluctant to relinquish sovereignty in specific areas means that the Commission is hamstrung in its efforts to submit proposals which are essential if the needs which have arisen are to be met satisfactorily within a multilateral, globalised environment.
Dans le monde globalisé et interdépendant qui est actuellement le nôtre, aucune entreprise n'est possible et féconde si elle ne s'inscrit pas dans la logique d'une action concertée et complémentaire.
In our globalized and interdependent world, no initiative can be successful and productive if it is not undertaken in the context of concerted and complementary efforts.
Les règles et accords qui composent collectivement l'actuel système de commerce multilatéral, ne répondent pas pleinement aux conditions susmentionnées et ne reflètent pas parfaitement la composition de l'OMC et les demandes changeantes qui lui sont faites dans le monde globalisé d'aujourd'hui.
The set of rules and agreements that collectively formed the current multilateral trading system did not fully adhere to the aforementioned condition, nor did it entirely reflect the changing composition and demands that WTO faced in today's globalized world.
Le rapport souligne également la nécessité d'augmenter les niveaux de compétitivité de l'économie européenne dans une situation ouverte et globalisée, comme celle dans laquelle nous nous trouvons actuellement.
The report also stresses the need to increase the competitiveness of the European economy in an open and globalized situation, such as we have at present.
No results found for this meaning.

Results: 30. Exact: 2. Elapsed time: 195 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo