Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "affront de" in English

indignity of
insult you by
affront
humiliation
Serait-ce assez pour... laver l'affront de cette terrible attaque ?
Would this be enough to... salve the indignity of this terrible assault?
Il a assuré au premier ministre indonésien que le général Suharto ne subirait pas l'affront de se retrouver à proximité des manifestants.
He assured the Indonesian prime minister that General Suharto would not suffer the indignity of being in close proximity to any protest.
Je ne vous ferai pas l'affront de refuser !
I won't insult you by saying no.
Je ne vous ferai pas l'affront de citer les divers conventions et traités que nous devons respecter ni de redire notre volonté d'ancrer la Charte des droits fondamentaux dans les consciences européennes de manière inconditionnelle, pour affirmer les libertés et les droits des citoyens européens.
I shall not insult you by citing the various conventions and treaties that we must observe or by restating our will to anchor the Charter of Fundamental Rights unconditionally in European consciousness in order to establish the rights and freedoms of these European citizens.
Le ministre des Affaires étrangères Ahmet Davutoğlu a pris comme un affront de ne pas être invité au sommet de Paris.
For his part, Ahmet Davutoğlu, Minister of Foreign Affairs, took as an affront the fact that he was not invited to the Paris summit.
Je ne vous ferai pas l'affront de vous croire capable d'un tel échec.
But I don't want to offend you by believing you are capable of such a ridiculous let down.
C'est un affront de la pire espèce envers les contribuables canadiens.
It is an absolute affront to the Canadian taxpayer.
L'affront de Raja au nom de la classe populaire avait lancé une pierre dans la mare.
Raja's snub of the popular crowd had apparently struck a nerve.
Je peux également dire que pour moi, c'est un affront de la part de ce gouvernement.
I must say that I find the government's behaviour insulting.
Ma mère ne lui ferait pas l'affront de retarder ses obsèques.
My mother would never disrespect him by starting the funeral late.
Vous me faites l'affront de refuser mon cadeau ?
You have the effrontery to refuse my gift?
Je ne te ferai pas l'affront de te mentir.
I won't insult you with pretense, Sydney.
En conséquence, les victimes devaient endurer le double affront de subir un préjudice et de se voir dénier le droit à la justice.
As a result, victims endured the double indignation of suffering harm and being denied recourse to justice.
Après cette journée, je ne vous ferai pas l'affront de demander ce que vous voulez dire.
After today, I won't insult you by asking what you mean.
J'y vois un affront de la part du député, mais ce genre de commentaire est monnaie courante chez ces gens-là.
I find it a slight by the hon. member but typical of the kinds of comments that come from that side of the bench.
Ce serait un affront de la part de l'assemblée législative d'amoindrir la compétence et le pouvoir que le public pourrait raisonnablement penser être confiés à la commission.
It would be an affront for the legislature to undermine the jurisdiction and authority which members of the public would reasonably expect the Commission to possess.
Le gouvernement devrait diriger la nation au lieu de nous faire l'affront de ne pas s'occuper comme il faut de certaines questions.
The government should be leading this nation instead of being an abomination on some of the issues where it is not doing the job.
Je n'ai pas à supporter l'affront de tes questions !
I will not be questioned by you!
Vous savez, c'était un affront de ma part contre la capacité de mémoire de l'électorat plutôt qu'une attaque contre la force de votre campagne.
You know, I meant that more as a slight against the power of recollection of the electorate and not as an attack on the potency of your campaign.
Tu vas lui faire l'affront de rester ici ?
Are you going to stay here and insult her?
No results found for this meaning.

Results: 33. Exact: 33. Elapsed time: 97 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo