Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "afin de donner" in English

Suggestions

365
220
Il est important d'ajouter quelques photos de votre famille afin de donner une première impression au postulant.
It is important for you to add some pictures of your family in order to give the Au Pair a first impression.
Nous savons que le nombre de personnes afin de donner une estimation.
We know the number of people in order to give an estimate.
Libération demande l'annulation immédiate de ces plans afin de donner aux peuples autochtones visés les droits fonciers dont dépend leur survie.
His organization called for the immediate cancellation of those plans, in order to provide the affected indigenous peoples with the security of land rights on which their survival depended.
La bande subit ensuite un deuxième traitement anodique dans des conditions favorisant la formation d'oxyde afin de donner un produit final anodisé.
The web is then subjected to a second anodic treatment under conditions which favor oxide formation in order to provide a final anodized product.
Conservez le principe des présidences tournantes afin de donner à chaque pays, pendant un semestre, la possibilité de déployer au mieux ses capacités.
Retain the rotating Presidency so that each country has six months in which to pull out all the stops.
La sécurité a endigué le terrorisme afin de donner libre cours à la démocratie.
Security has contained terrorism in order to give democracy free expression.
Appliquons ces décisions d'urgence afin de donner une chance à la paix.
Let us implement these decisions as a matter of urgency, in order to give peace a chance.
Notre présentation allie textes et écoutes afin de donner à l'internaute une appréciation concrète de la musique évoquée.
Our presentation brings texts and audio samples together in order to give the visitor a ears-on approach of the music at stake.
Il est essentiel que nous allions au-delà des modalités actuelles afin de donner à ce mécanisme la possibilité d'avoir un impact plus grand.
It is essential that we move beyond the current format in order to give this mechanism the possibility for greater impact.
Il faut donc trouver de meilleures politiques pour stimuler une solide relance économique afin de donner des possibilités d'emploi à de grands nombres de jeunes.
Better policies must therefore be found to stimulate strong economic recovery in order to provide employment opportunities for large numbers of youths.
Elle invite toutes les parties à faire preuve de retenue afin de donner une chance au processus politique qu'elles avaient accepté à Annapolis.
She called on all parties to show restraint in order to give a chance to the political process that they had accepted in Annapolis.
D'autres travaux s'imposent afin de donner plus de force à ces observations.
Further research is necessary to lend more force to these observations.
2.1 Regrouper les brochures existantes en un seul document afin de donner un aperçu plus complet du programme.
2.1 Combine the current brochures into one publication to provide a more comprehensive overview of the program.
Cela est nécessaire afin de donner aux investisseurs la certitude que les risques d'intégration du système seront correctement gérés.
This is required to give funders confidence that system integration risks will be properly managed.
Une préparation en suspension classique de levocabastine doit être rigoureusement secouée afin de donner une solution homogène avant l'utilisation.
A conventional levocabastine suspension preparation needs to be fully shaken to give a homogenous solution before use.
Il convient toutefois de mentionner des exemples afin de donner une orientation et de clarifier cette distinction.
However, indicative examples should be given in order to give some guidance and to obviate any lack of clarity in distinguishing between them.
Des mesures pratiques devraient être prises afin de donner une impulsion nouvelle aux efforts de désarmement nucléaire dans un cadre multilatéral.
Practical steps are required to give new impetus to multilateral nuclear disarmament efforts.
L'UNITAR a imposé une politique de recrutement stricte afin de donner la priorité aux candidats des pays en développement.
UNITAR has imposed a strict recruitment policy to give priority to applicants from developing countries.
La Commission prévoie d'améliorer les dispositions matérielles et réglementaires afin de donner un nouveau souffle à la navigation intérieure.
The Commission plans to improve the physical and regulatory arrangements towards an effective redevelopment of inland navigation.
Des périodes de formation dans l'entreprise sont prévues afin de donner aux participants une expérience pratique.
Periods of in-company training are included to provide participants with on-the-job experience.
No results found for this meaning.

Results: 3914. Exact: 3914. Elapsed time: 466 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo