Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "afin de resserrer" in English

in order to strengthen
in order to tighten
view to tightening
in order to further strengthen
in order to enhance
view to strengthening
to further tighten
Ces consultations se tiendront régulièrement en collaboration avec des membres du Comité permanent interorganisations, afin de resserrer les liens entre le personnel du Siège et le personnel de coordination sur le terrain.
Such consultations will be repeated regularly, in collaboration with IASC members, in order to strengthen the links between headquarters and field coordination personnel.
Le Bureau a proposé que le CST favorise des institutions telles que le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale afin de resserrer les liens entre les secteurs international, régional et national.
The Bureau proposed that the CST highlight institutions such as the Consultative Group on International Agricultural Research in order to strengthen the link between the international, regional and national levels.
La Chine a également décidé de se joindre à la banque de données sur le trafic illicite de l'Agence afin de resserrer le contrôle du trafic illicite de matériels nucléaires et autres matériels radioactifs et pour promouvoir l'échange d'informations sur la question entre les États membres.
China has also decided to join the IAEA's Illicit Trafficking Database, in order to tighten control of illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials and to promote the exchange of information on the matter among member States.
Ma délégation appelle de ses voeux des mesures supplémentaires afin de resserrer la coordination entre le siège et les bureaux régionaux.
My delegation calls for further measures aimed at strengthening coordination between Headquarters and regional offices.
Plusieurs programmes ont été lancés afin de resserrer les liens entre la recherche et sa commercialisation et ses autres applications.
Several programmes have been initiated to try to strengthen the links between research and its commercialization and other applications.
Le Gouvernement a poursuivi ses efforts afin de resserrer les liens de coopération à l'échelon régional.
The Government continued efforts to enhance cooperation at the regional level.
Il a signé en 1978 une convention régionale afin de resserrer la coopération sur le plan de la protection du milieu marin et de la lutte contre la pollution.
In 1978, Kuwait concluded a regional convention to enhance cooperation in marine environmental protection and pollution control.
Un dialogue constructif entre le Nord et le Sud s'impose afin de resserrer la coopération bilatérale et multilatérale.
Constructive dialogue between North and South was called for, with a view to strengthening bilateral and multilateral cooperation.
D'autres types de contacts considérés appropriés, peuvent être entretenus et sont encouragés afin de resserrer les liens.
Other forms of contact that are regarded as appropriate are practised and encouraged in order to cement closer ties.
Monsieur le Président, depuis plusieurs mois, le Bloc québécois a entrepris une démarche afin de resserrer et de rendre plus efficace la loi antigang.
Mr. Speaker, for several months now, the Bloc Quebecois has been working to strengthen the anti-gang legislation and make it more effective.
Les deux dirigeants auraient décidé de rester régulièrement en contact par téléphone afin de resserrer les relations.
The two leaders were reported to have agreed to be in regular telephone contact in order to work towards strengthening relations.
Le Pacte de stabilité et de croissance, adopté en1997, est entré en vigueur en1999 afin de resserrer les dispositions du traité de Maastricht.
The Stability and Growth Pact, adopted in1997, came into effect in 1999to strengthen the Maastricht Treaty provisions.
Il faut surveiller de plus près les soldes comptables afin de resserrer le contrôle sur les achats de devises.
Closer monitoring of book balances is required to effect tighter control over the purchasing of funds.
J'ai créé un cadre de coordination afin de resserrer les liens entre les départements et les organismes.
I have established a Framework for Coordination to improve interdepartmental and interagency links.
Une réunion sur les initiatives Sud-Sud était prévue pour 2005 afin de resserrer la collaboration entre les donateurs du Comité d'aide au développement.
A meeting to enhance collaboration among Development Assistance Committee donors on South-South initiatives was planned for 2005.
on manipule une poignée de commande afin de resserrer le câble d'incision pour inciser et cautériser le tissu cible
manipulating a control handle tightens the cutting wire and incises and cauterizes target tissue
Les relations avec les employeurs et les dirigeants locaux seront renforcées afin de resserrer les liens entre les écoles et les collectivités.
More relationships with employers and local leaders will be strengthened to improve linkages between schools and communities.
En septembre 2005, l'ONUDC a convoqué une réunion consultative interorganisations afin de resserrer la coordination entre les institutions intéressées et d'élaborer une stratégie visant à remédier à la vulnérabilité particulière des victimes de la traite de personnes au VIH/sida.
In September 2005, UNODC convened an inter-agency consultative meeting to develop better coordination and a strategic response aimed at addressing the particular vulnerability of victims of human trafficking to HIV/AIDS.
L'Afghanistan et le Pakistan doivent entretenir un dialogue suivi afin de resserrer des liens qui servent les intérêts des deux pays sur les plans politique, économique et sécuritaire.
Continued dialogue between Afghanistan and Pakistan is needed to deepen political, economic and security relationships that benefit both countries.
S'agissant du renforcement de ses capacités, l'Institut doit jouer plus pleinement son rôle de coordination afin de resserrer sa collaboration avec d'autres organisations.
Regarding capacity-building, the Institute needs to step more fully into a coordinating role in order to enhance collaboration with other organizations.
No results found for this meaning.

Results: 154. Exact: 154. Elapsed time: 555 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo