Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "allègent" in English

alleviate
lighten
Elles allègent et compensent partiellement les pertes subies par les agriculteurs.
They partially alleviate and offset the losses incurred by the farmers.
Ces établissements allègent le fardeau du Ministère de l'éducation nationale en ce qui concerne la couverture des besoins éducatifs des zones éloignées et isolées.
These schools also alleviate the burden on the Ministry of Education in covering remote and outlying areas.
Elles ne pourront les utiliser que pour une liste très étroite de choses qui retirent le fardeau au gouvernement fédéral et allègent son obligation fiduciaire.
They will only be allowed to use it for a very narrow prescribed list of things which take the burden off the federal government and lighten its fiduciary obligation.
À l'inverse, les services de garde d'enfants allègent les responsabilités parentales en matière de soins et d'éducation, sans s'y substituer complètement.
Childcare services instead lighten - without fully substituting - parental care and education responsibilities.
L'Union européenne devrait être un partenaire actif capable d'élaborer ou de présenter des propositions coordonnées, innovatrices, qui allègent le poids de la charge de la dette extérieure des pays latino-américains.
The European Union must become an active partner capable of formulating and submitting coordinated, innovative proposals to alleviate the burden of external debt of Latin American countries.
Il importe que les premiers allègent le fardeau des seconds dans l'accomplissement de cette tâche immense - grâce à des incitations et au transfert de technologies respectueuses de l'environnement.
They must lighten the burden of developing countries in carrying out that immense task - through incentives and the transfer of environmentally sound technology.
Les modes de réalisation de la présente invention allègent la charge de l'UE pour la transmission d'un signal de découverte, réduisant de cette façon les coûts de production de l'UE.
The embodiments of the present invention alleviate the burden of the UE to transmit a discovery signal, thereby reducing the production cost of the UE.
Chaque année, les vaccins sauvent déjà les vies de 2 à 3 millions de personnes, évitent la souffrance humaine, allègent le fardeau placé sur les systèmes de santé et favorisent un progrès économique et social plus rapide.
Vaccines already prevent the deaths of 2-3 million people every year, preempt human suffering, lighten the burden placed on health-care systems, and enable more rapid economic and social development.
Les moyens acceptables de mise en conformité établis par l'Agence n'instaurent pas de nouvelles exigences ni n'allègent les exigences des annexes du présent règlement.
The AMC issued by the Agency shall neither introduce new requirements nor alleviate the requirements of the Annexes to this Regulation.
Les ginsénosides Rb1 et Rg1 améliorent la disponibilité de l'acétylcholine dans les régions du cortex et de l'hippocampe du cerveau et allègent les symptomes de la démence sénile du type maladie d'Alzheimer.
Ginsenosides Rb1 and Rg1 enhance the availability of acetylcholine in the cortical and hippocampal regions of the brain and alleviate the symptoms of Alzheimer-type senile demential.
Pour ces motifs, les mesures minimales et les normes des matières ont été définies en vue d'identifier les bavettes pour adultes qui allègent les effets des handicaps d'autres types de bavettes.
T herefore, minimum measurements and standards of material have been defined to clearly identify adult bibs that alleviate the effects of disabilities from other types of bibs.
La vitalité de l'ONU est mesurée par le monde extérieur en fonction de notre capacité d'apporter des solutions qui allègent les souffrances humaines et qui sont à la fois équilibrées et fondées sur le droit international.
The political vitality of the United Nations is measured by the outside world by our capacity to achieve solutions that alleviate human suffering and at the same time are balanced and based upon international law.
Dans ma patrie, comme dans le reste du monde, il y a beaucoup de foyers sincères qui allègent leurs souffrances et leur misère par la seule force de l'amour.
In my country, as in the rest of the world, there are a great many genuine families that alleviate their suffering and poverty with love alone.
Il remercie tous les partenaires de développement de son pays de leurs engagements et fait appel à tous les donateurs bilatéraux et multilatéraux pour qu'ils allègent le fardeau que leur endettement représente pour les pays les moins avancés.
He was grateful to all development partners for their commitment and appealed to all bilateral and multilateral donors to lighten the debt burden of the least developed countries.
Ces systèmes réduisent le coût de l'assurance chômage et de la sécurité sociale, allègent le fardeau des budgets de prévention sociale et sont une source de recettes fiscales et de revenus pour le système de sécurité sociale.
Such schemes reduce the costs of unemployment insurance and social security, alleviate the burden of welfare budgets and generate tax income and revenues for the social security system.
Des sélecteurs de mode situés aux extrémités des bobines d'inductance bifilaire allègent les résonances parasites provenant des sections des bobines (9, 10) au-delà des barres de cuivre (21).
Mode switches, at the ends of the bifilar inductance coils, alleviate interfering resonances from the sections of the coils (9, 10) beyond the shorting bars (21).
L'invention porte sur de nouveaux procédés et systèmes améliorés de production, gestion, distribution, extraction et/ou suivi de communications à base de permissions qui allègent plusieurs problèmes existants communément associés aux communications existantes à base de permissions.
New and improved methods and systems are provided for producing, managing, delivering, retrieving, and/or tracking permission communications that alleviate several of the existing problems commonly associated with existing permission communications.
Même si ma vie vole en éclats, même si pourtant j'aurais pu raisonnablement m'attendre à ce que mes collègues m'allègent un peu mon poids à ce sujet, tu es maintenant en train de me rappeler que je suis une charge dans la maison?
EVEN THOUGH MY LIFE IS FALLING DOWN AROUND MY EARS, EVEN THOUGH I MIGHT REASONABLY EXPECT MY COLLEAGUES TO LIGHTEN MY LOAD AT THIS POINT,
Les recettes fiscales allègent le budget.
Tax revenue relieves the pressure on the budget.
Les recettes fiscales allègent le budget.
Tax revenue relieves the pressure on the budget.
No results found for this meaning.

Results: 104. Exact: 104. Elapsed time: 138 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo