Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "arracher un sourire" in English

draw a smile
Je voulais vous arracher un sourire.
I was just trying to make you laugh.
Comme maintenant, vous arrivez à arracher un sourire.
Like now, you're making me laugh.
Alan, la seule chose dans cette boîte qui pourrait m'arracher un sourire, c'est ta tête tranchée.
Alan, the only thing in this box that could possibly put a smiling on my face, is your severed head.
Humour présent jusque dans les noms des niveaux, qui ne manqueront pas de vous arracher un sourire.
Humour that continues in the names of the levels, which you won't help but make you smile.

Other results

Et a déjà arraché un sourire: Il y eut un spontanée "ici!"quand elle a refusé de passer la nuit chez Saul sous prétexte de travailler tard?
And has already snatched a smile: There came a spontaneous "Here!"when she refused to spend the night with Saul on the pretext of working late?
J'espérais t'arracher un petit sourire de complaisance.
I was hoping you'd give me a fake smile.
Je crois que tu viens de lui arracher un léger sourire narquois.
I think you got a smirk out of him.
L'affichage de l'objectif de «réalisation du plein et du meilleur emploi dans la Communauté» peut arracher rétrospectivement un sourire amer.
Putting forward as an objective the' attainment of full and better employment in the Community' may in retrospect give rise to a wry smile.
Le Freddy était au bord des larmes et mes mauvaises blagues ne parvinrent pas à lui arracher l'ombre d'un sourire.
Freddy was on the verge of tears and my bad jokes didn't even produce the shadow of a smile.
De notre côté, pendant tout le temps où chaque enfant sera avec nous, nous ferons tout pour "leur arracher" beaucoup de sourires, pas mal de rigolades et même des fou rires.
For our part, whilst each child is with us, we try to "peel away" lots of smiles and even a few fits of laughter from time to time.
C'est comme arracher un sparadrap.
It's just like pulling off a Band-Aid.
Cela aurait été comme arracher un pansement.
It would have been like ripping a band-aid off.
Il me faisait un sourire étrange.
He kept looking at me with a strange little smile.
Le minimum est de mettre un sourire sur ta bouille revêche.
I think the least you can do out of the occasion is put a smile, on that sour pan of yours.
Butterworth Juste pour obtenir un sourire.
Butterworth's just so that someone would smile at me.
Scotty, vous avez un sourire éclatant.
Scotty, you got a smile that lights up a room.
Je lui adressai un sourire brillant.
I gave him a brilliant smile. Call me Prince.
Un sourire me manque, cependant.
Yes, but there's one smiling face I don't see.
Et un sourire - un sourire à la Robert Redford.
And a grin - a grin like Robert Redford.
Très souvent notre sourire devient un sourire en carton, une chose sans vie, un sourire qui n'est pas vivant, également un sourire artificiel, de clown.
So often our smile becomes a cardboard smile, fixed, a smile that is not natural, even an artificial smile, like a clown.
No results found for this meaning.

Results: 3160. Exact: 4. Elapsed time: 238 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo