Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "attentive" in English

Suggestions

319
Elle sera particulièrement attentive au respect de ces obligations.
The Authority will be very careful to ensure that these obligations are met.
Après une attentive évaluation des conditions de travail, nous pouvons proposer des solutions spécifiques pour chaque exigence.
Also grilled channels of course are custom made. Therefore, after a careful evaluation of the actual working conditions, we can offer highly specific solutions for every type of need.
J'essaierai d'être attentive aux interprètes.
I will try to be attentive to the interpreters.
La France est particulièrement attentive aux conditions de vie de ses habitants.
The French Government is particularly attentive to the living conditions of the country's inhabitants.
Le processus nécessite une réflexion attentive et de bonnes communications.
The process calls for careful thought and communication.
Les contraceptifs injectables à progestatif tels que le DMPA nécessitent une évaluation clinique attentive.
Progestin-only injectables like DMPA require careful clinical judgment.
Il est recommandé d'exercer une surveillance épidémiologique attentive, voire de la renforcer.
Careful epidemiological monitoring of the situation is recommended and should be reinforced.
Une sélection impressionnante de vins roumains servis par une équipe courtoise et attentive viendra parfaire votre expérience.
An impressive choice of assorted Romanian wines served by friendly and attentive staff will round up your culinary experience.
Ce travail appellera une réflexion attentive et une démarche collective.
This will require careful reflection and a collective endeavour.
Nous croyons qu'une approche prudente et attentive nous permettra de bâtir cette fondation.
We believe a cautious and careful approach will help us build that foundation.
Nous espérons que la communauté internationale sera attentive et sensible à nos difficultés.
We hope the international community will be attentive and responsive to our predicament.
Tout ceci demande une réflexion attentive et une décision devant mener à une réforme utile.
All this calls for careful reflection and decision conducive to meaningful reform.
Plus jeune et plus attentive que moi.
Younger than me and more attentive.
Cela requiert une volonté politique sincère et attentive de la part de tous les États Membres.
This requires the sincere and attentive political will of all Member States.
Ce genre d'occasion exigeait la considération la plus attentive.
Such an occasion demanded the most careful consideration.
La seconde exige une politique attentive et un soutien institutionnel approprié.
The second requires careful policy-making and appropriate institutional support.
Elle n'était pas toujours aussi attentive.
She wasn't always this attentive.
Elle est particulièrement attentive aux déplacements et documents de voyage illégaux.
It was particularly careful about illegal travel and travel documents.
Nous recommandons à votre présidence d'être particulièrement attentive.
We recommend that your presidency of the Council pays particular attention to them.
La présidence française y sera particulièrement attentive.
The French Presidency will be particularly attentive to this point.
No results found for this meaning.

Results: 3214. Exact: 3214. Elapsed time: 141 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo