Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "atterrissage tout en douceur" in English

very soft landing
l'atterrissage tout en douceur, avec une seule envie : recommencer !
the landing all carefully, with only one desire: to start again!
Je promets de faire un atterrissage tout en douceur à condition que vous me signaliez combien de temps il me reste avant la fin de mon discours.
I promise to bring it in for a slow landing, if you can please let me know how much time I have remaining in my speech.

Other results

Le gouvernement chinois peut-il orchestrer un atterrissage en douceur tout en éradiquant la corruption, en réduisant la pollution et en libéralisant les marchés pour assurer une croissance à long terme ?
Can China's government engineer a soft landing while weeding out corruption, reducing pollution, and liberalizing markets to ensure long-term growth?
On nous a pourtant dit qu'un atterrissage en douceur était tout ce que nous pouvions espérer à Hong Kong.
Yet we have been told that a soft landing is all we can hope for in Hong Kong.
Un univers bien particulier, délicat, tout en douceur, feutré.
I liked the way the artist experiment with sounds to achieve a complex though smooth experience.
Pour commencer tout en douceur, un petit livre explicatif vous attend.
For your beginning Geometry projects, we have created a small explanatory book just for you.
Une technologie intelligente pour un déroulement tout en douceur.
Intelligent technology for smooth production flows.
Selon le soin sélectionné, l'épiderme est exfolié tout en douceur.
Depending on the substance you are using, this may have the effect of a full body scrub.
Non, elle y va tout en douceur.
No, she's taking it slow and easy.
Allez, lycée Liberty, on ralentit un peu, tout en douceur.
All right, Liberty High, let's slow it down a bit, nice and smooth.
Je vous ferai un prix tout en douceur.
I'll give you... a goodish price.
Je ferai ça tout en douceur.
I shall do it ever so softly.
Suis le mouvement, tout en douceur.
Now follow through, nice and easy.
Ils nous ont arnaqués tout en douceur au dîner.
Pretty smooth how they stiffed us on dinner, though.
D'accord, tout en douceur.
All right, ease it in.
J'ai continué de m'éloigner tout en douceur.
I keep walking out the door, nice and calm.
On va faire un swing bien fIuide, tout en douceur.
What you're going to go for is a nice, smooth stroke.
D'autres assurent un coiffage tout en douceur.
You can select the optimum product for your needs.
Faites l'expérience du travail multitâche tout en douceur et d'une performance ultrarapide grâce à la mémoire DDR3.
Experience smooth multitasking and lightning-fast performance with DDR3 memory.
Un soin tout en douceur pour les peaux particulièrement sensibles et déshydratées.
An excellent facial for especially sensitive and dehydrated skin.
No results found for this meaning.

Results: 163460. Exact: 2. Elapsed time: 826 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo