Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "au cours de son mandat" in English

during his tenure during its mandate during his mandate
during her tenure
during his term of office
during her mandate
during its term of office
during its tenure
throughout her mandate
during her term
during his time in office
during its term in office
during his presidency
throughout his tenure
during the course of its mandate
Nous espérons que la Somalie deviendra pacifique et stable au cours de son mandat.
We hope that Somalia will become peaceful and stable during his tenure.
C'est également au cours de son mandat qu'Élections Canada est devenu un leader mondial dans l'utilisation des technologies à des fins électorales.
During his tenure, Elections Canada has also become a world leader in the electoral use of technology.
Avant de conclure, je voudrais rappeler aux députés que le gouvernement s'est engagé à augmenter encore d'autant la prestation pour enfants au cours de son mandat.
Before closing I remind hon. members the government has promised a further enrichment of child benefits of the same magnitude during its mandate.
Sous réserve d'un appui suffisant de la part des donateurs, l'Équipe spéciale conjointe devrait se réunir régulièrement (deux fois par an) et organiser des ateliers consacrés à des questions spécifiques au cours de son mandat.
The Joint Task Force is expected, subject to the availability of donor support, to have regular face-to-face meetings (two per annum) as well as workshops focusing on specific issues during its mandate.
Le Représentant spécial a effectué 26 visites sur le terrain au cours de son mandat.
The Special Representative has undertaken 26 field visits during his mandate.
Jean-Claude Trichet, Président de la Banque centrale européenne, a réussi au cours de son mandat à s'affranchir des pressions des chefs d'État et gouvernement.
Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank, has managed during his mandate to resist pressure from Heads of State or Government.
Mme Farani Azevedo (Brésil) dit que la délégation brésilienne souhaiterait voir le Rapporteur spécial examiner différentes questions au cours de son mandat.
Ms. Farani Azevedo (Brazil) said that there were a number of issues that her delegation would like the Special Rapporteur to take into consideration during his mandate.
Cette riche expérience qu'il apporte à l'Assemblée générale sera d'une très grande utilité au cours de son mandat.
That background shows the wealth of experience he brings with him to the General Assembly, which will be extremely useful during his tenure.
L'ancien président Ricardo Lagos au cours de son mandat en 2005 envoyé au Congrès un projet de loi pour renforcer les politiques anti-discrimination.
Former President Ricardo Lagos during his tenure in 2005 sent to Congress a bill to strengthen anti-discrimination policies.
Il demande à tous de s'impliquer dans les efforts du Président Martelly qui projette d'irriguer 120,000 hectares au cours de son mandat.
He asked everyone to get involved in the efforts of President Martelly which plans to irrigate 120.000 hectares during his tenure.
Il a passé une année à Paris au cours de son mandat de la poste Bangor, les dépenses 1976/77 à l'Institut des hautes études scientifique.
He spent one year in Paris during his tenure of the Bangor post, spending 1976/77 at the Institut des Hautes Études Scientifique.
Le Président ne peut pas dissoudre la Chambre des députés plus d'une fois au cours de son mandat.
The President may not dissolve the Chamber of Deputies more than once during his mandate.
Le Rapporteur spécial se propose, au cours de son mandat, d'attacher autant d'importance à la prévention qu'à la répression.
During his tenure the Special Rapporteur intends to lay equal emphasis on both prevention and enforcement.
Je voudrais également remercier M. Klein de tout ce qu'il a fait au cours de son mandat pour s'acquitter de ses responsabilités.
I also wish to thank Mr. Klein for everything that he did during his mandate while carrying out his responsibilities.
Le discours du Trône est un indicateur important des orientations générales que le gouvernement du Canada a l'intention de poursuivre au cours de son mandat.
The Speech from the Throne is an important indicator of the general directions that the Government of Canada intends to take during its mandate.
J'aimerais également me joindre aux autres délégations pour exprimer à votre prédécesseur, l'Ambassadeur du Nigéria, notre sincère reconnaissance pour la manière dont il a mené nos débats au cours de son mandat.
I would also like to join other delegations in expressing our sincere appreciation to your predecessor, the Ambassador of Nigeria, for the able manner in which he presided over our deliberations during his tenure.
Les nombreuses réalisations obtenues au cours de son mandat constituent un héritage important qui nous aidera à relever les nombreux défis auxquels nous restons confrontés.
His accomplishments have been many during his tenure, which is an important legacy, given the many challenges that we must still face.
L'Équipe spéciale conjointe devrait avoir, en fonction de la disponibilité de l'aide des donateurs, trois réunions en face à face au cours de son mandat.
The Joint Task Force is expected, subject to availability of donor support, to have three face-to-face meetings during its mandate.
Les éléments portés à l'attention de la Rapporteure spéciale au cours de son mandat révèlent certaines tendances générales.
Information brought to the attention of the Special Rapporteur during her tenure reveals certain general trends.
100 par année au cours de son mandat, c'est-à-dire de 5 p.
In other words it would commit to reducing unemployment to 5% by the end of its mandate.
No results found for this meaning.

Results: 523. Exact: 523. Elapsed time: 318 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo