Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "au même type" in English

to the same type
to the same kind
to the same guy
to the same pattern
the same sort
Apparemment, le petit ami de Melle Seavers a été exposé au même type de météorite que Kendra.
Apparently, Miss Seavers' boyfriend has been exposed to the same type of meteor that Kendra came into contact with.
Mais il appartient, indubitablement, au même type que les comités d'armée ou le Comité exécutif central.
But it belonged indubitably to the same type as the army committees or the Central Executive Committee.
Les enseignants récemment nommés sont soumis au même type d'évaluation chaque semestre, pendant les deux premières années, afin de confirmer leur statut.
Newly appointed teachers are subject to the same kind of evaluation every semester, for the first two years, in order to confirm their status.
Il n'étaient pas censés être soumis au même type d'examen que les produits et équipements potentiellement bivalents.
They were not supposed to be subjected to the same kind of scrutiny as potential dual-use products and equipment are.
Pour dire vrai, c'était toujours au même type.
Tell you the truth - it was almost always to the same guy.
Donc, cela les relie au même type.
So that links them to the same guy.
Et deux au même type qui a mis trois heures à se décider dans l'arrière-salle.
And two were to the same guy who spent three hours in the back room deciding.
Le SEAE et ses fonctionnaires seront soumis au même type de contrôle financier que s'ils dépendaient de la Commission a-t-elle précisé.
The EEAS and the officials working in it will be subject to the same type of financial control as if they were working in the Commission , she told MEPs.
Nous suggérons que les AFP du callionyme et du flet ont des structures homologues et qu'elles appartiennent au même type de polypeptide anticongélation.
It is suggested that both the sculpin and flounder AFP are structurally homologous and belong to the same type of polypeptide antifreeze.
Lorsque des groupes de pays sont exposés au même type de catastrophe(s), il faudrait s'efforcer de constituer des bases de données auxquelles tous puissent accéder.
Where groups of countries are exposed to the same type of disaster(s), efforts should be made to build databases that can be accessed by all of them.
Il convient en outre de constater que la mesure ne s'applique pas aux entreprises de réassurance exposées au même type de risque.
It is also appropriate to note that the measure does not apply to reinsurance undertakings exposed to the same type of risk.
Les règles de procédure de l'État concerné applicables au même type d'action relative aux droits de propriété nationaux correspondants doivent être respectées.
The rules of procedure of the relevant State applicable to the same type of action relating to corresponding national property rights have to be followed.
Les mouvements utiles ne vont pas forcément donner prise au même type de système de réservation que les mouvements qui sont beaux.
Useful movements will not necessarily lend themselves to the same type of system of reserved rights as movements that are beautiful.
Une amie ne s'intéresse pas au même type.
Friends don't compete over the same guy.
Les caractéristiques d'un groupe de produits biocides destinés au même type d'utilisation et d'utilisateurs.
Specifications for a group of biocidal products having the same use and user type.
Nombre d'autres pays sont confrontés au même type de problème.
Many of our international counterparts are facing the same challenges.
Toutes adressées... au même type.
All addressed to... the same guy.
Le nouvel aéroport de Ciudad Real sera confronté au même type de problème puisqu'il est limitrophe d'une ZPS qui abrite un grand nombre d'outardes.
The new Ciudad Real airport is going to have the same problem, because it borders on an SPBA which is home to large numbers of great bustards.
Les membres du G-20 eux-mêmes ne sont pas soumis au même type d'examen.
The members of the G-20 themselves are not subject to the same scrutiny.
À cet égard aussi, les qualifications des femmes sont soumises au même type d'évaluation que celles des hommes.
Also in this respect women's qualifications are evaluated in a similar way as men's.
No results found for this meaning.

Results: 176. Exact: 176. Elapsed time: 336 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo