Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "au sein" in English

Suggestions

+10k
2607
2272
1517
Ce montant exclut les virements effectués au sein d'un même État Membre.
This excludes internal transfers within Member States.
Le traitement des données est la deuxième activité au sein du secteur des logiciels et services informatiques.
Data processing is the second largest activity within software and computer services.
Les accords de paix des principaux protagonistes restent souvent fragiles en raison de tensions récurrentes au sein des communautés et au sein des groupes civiques, religieux et politiques organisés.
Peace agreements among the primary protagonists often remain fragile because of recurring tensions among communities, and among organized civic, religious and political groups.
La marge au sein du budget existant est utilisée et les perspectives financières tiennent toujours debout.
The space within the existing budget will be used and the Financial Perspective remains intact.
Elle demande comment la communauté internationale peut s'attaquer aux effets décuplés de la discrimination au sein des groupes vulnérables.
She asked how the international community could tackle the compounded effects of discrimination within vulnerable groups.
Les travaux ont commencé au sein du Conseil.
Work has started within the Council.
Un groupe moins important a également cherché à s'assurer une représentation politique au sein du mouvement anti-Balaka.
A smaller group has also endeavoured to secure political representation within the anti-balaka movement.
Je suis sûr qu'au sein du Parti libéral, on discute de ces nominations.
I am sure that members discuss these appointments within the Liberal Party.
Un accord relatif aux nouvelles relations constitutionnelles au sein du Royaume a été conclu.
An agreement was reached concerning the new constitutional relations within the Kingdom.
Voilà une bonne raison pour favoriser le maintien du Québec au sein du Canada.
This is a good argument in favour of keeping Quebec within Canada.
Une attention particulière sera accordée aux différentes évolutions historiques, politiques et économiques au sein des sous-régions et entre celles-ci.
Attention will be given to the different political and economic historical developments within and across the subregions.
Cette consultation a lieu au sein du Comité monétaire.
Such consultations shall be held within the Monetary Committee.
Spécifie un choix particulier au sein d'un élément< select >.
Specifies a particular choice within a < select > element.
Deuxièmement, elle fait observer que la corruption généralisée au sein du programme a eu lieu au sein d'entreprises privées manipulées par le Gouvernement de Saddam Hussein.
Secondly, it observes that the wholesale corruption within the programme took place among private companies manipulated by Saddam Hussein's Government.
En fait il ya beaucoup d'autres, existent également au sein des applications spécifiques, et même au sein du Palm Desktop pour Windows.
In fact there are many more, also exist within specific applications, and even within the Palm Desktop for Windows.
La plupart de ces organisations oeuvrent également au sein du Comité de la société civile institué au sein du Conseil maltais de développement économique et social.
Most of these organisations are also active within the Civil Society Committee set up within the Malta Council for Economic and Social Development.
Ces options et cette méthodologie feront l'objet d'un large débat politique au sein des institutions européennes ainsi qu'au sein des États membres.
These options and the methodology will be subject to a broad political debate within the European institutions and within Member States.
Responsabilité et transparence sont essentielles au sein du système.
It was essential for there to be transparency and accountability in the pension system.
Ces best-sellers subventionnent la diversité culturelle nécessaire au sein du système.
These best-sellers subsidise from within the system the diversity necessary in cultural policy.
Tous les partis politiques sont représentés au sein du sous-comité.
There are representatives from each of the political parties on that subcommittee of the board on printing.
No results found for this meaning.

Results: 108897. Exact: 108897. Elapsed time: 1655 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo