Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "autant de dysfonctionnements" in English

Le trafic illicite de stupéfiants, la criminalité organisée et le terrorisme sont autant de dysfonctionnements de la mondialisation qui minent la gouvernance démocratique et le développement social et économique des pays.
Illicit drug trafficking, organized crime and terrorism were also dysfunctions associated with globalization that hindered democratic governance and social and economic development.
Mais au-delà de toutes ces actions, la communauté internationale devra s'attaquer aux inégalités sociales, aux injustices - bref, au sous-développement - et aux conflits, car ce sont autant de dysfonctionnements du système qui peuvent générer la violence et l'extrémisme.
But, beyond all those activities, the international community must address social inequalities and injustice - in short, underdevelopment - and conflict, because these indicate dysfunctionality in the system that can generate violence and extremism.

Other results

Voilà autant de déséquilibres et de dysfonctionnements qui feront des accords de libre-échange, comme le TPP, des fossoyeurs de l'équité sociale et des amplificateurs de risques.
These are all imbalance and mismanagement aspects that will turn free trade agreements - such as the TPP - into destroyers of social fairness and boosters of risks.
La teneur de ces réunions souligne d'autant plus le dysfonctionnement de la Banque mondiale, qui ne date d'ailleurs pas de la présidence catastrophique de Wolfowitz.
All of this illustrates what is wrong with the World Bank, even aside from Wolfowitz's failed leadership.
La récession qui se profile, l'instabilité des prix des denrées alimentaires et des produits de base et la crise du crédit qui s'inscrivent en toile de fond de la douzième session de la Conférence sont autant de symptômes d'un dysfonctionnement du système mondial.
The looming recession, volatile food and commodity prices and the credit crunch that are part of the backdrop to UNCTAD XII are all manifestations of a dysfunctional global system.
La multiplication de ce genre de dysfonctionnements est d'autant plus intolérable qu'elle va à l'encontre des intérêts des autres PTOM ainsi que des régions ultrapériphériques et des pays ACP.
The increase in this type of inefficiency is all the more intolerable given that it goes against the interests of the other OCTs, the outermost regions and the ACP countries.
La corruption, le manque de transparence et les dysfonctionnements des systèmes fiscaux sont autant de freins majeurs à la croissance à long terme dans de nombreux pays en développement.
Corruption, a lack of transparency, and poorly functioning tax systems are major barriers to long-term growth in many developing countries.
Avec autant de processus mécaniques et hydrauliques simultanés, les chutes d'objets et les dysfonctionnements représentent des risques majeurs, même pour les opérateurs les plus expérimentés.
With so many mechanical and hydraulic processes in operation, falling objects and malfunctions are hazards for even the most experienced staff members.
Je reçois de nombreux rapports de dysfonctionnements.
I keep getting these weird reports about equipment malfunctions.
Le syndrome de dysfonction cérébrale minime.
The Minimal Brain Dysfunction Syndrome. Sometimes Maximal.
La quasi-impossibilité de fournir des biens de première nécessité, le manque d'électricité, les limitations en eau potable et le grave dysfonctionnement du système de traitement des eaux usées sont autant de situations alarmantes.
The near impossibility of providing people with their basic needs, the lack of electricity, the limited supply of drinking water and the serious breakdown of the sewage treatment system are all causes for alarm.
Le dispositif de commande (107) émet un signal de dysfonctionnement si ladite analyse de dysfonctionnement révèle que ledit critère de dysfonctionnement est satisfait.
The control device (107) provides a malfunction signal if said malfunction analysis reveals that said malfunction criterion is fulfilled.
Le Ministère des affaires étrangères peut intervenir en cas de dysfonctionnement de ce système.
The Ministry of Foreign Affairs could step in if there was any malfunctioning in that procedure.
C'est le 8e cas de dysfonctionnement possible.
That's the eighth malfunction we created for APTERN.
Il n'y a jamais de dysfonctionnements avec l'a.P.T.E.R.N.
APTERN doesn't malfunction, Lieutenant Rabb.
Un état de dysfonctionnement associé à la mémoire primaire peut être détecté.
A failure condition associated with the data of the primary memory may be detected.
Le système selon l'invention sert également à l'analyse d'autres types de dysfonctionnements moteurs ou neurologiques.
The system also is useful for analyzing other types of motor or neurologic dysfunction.
Victhom développe des dispositifs bioniques humains afin d'améliorer la qualité de vie des gens souffrant de dysfonctions physiques.
Victhom develops human bionic devices to improve the quality of life of people suffering from physical dysfunctions.
Par nature, ces système et procédé permettent une vitesse accrue et une probabilité de dysfonctionnement réduite.
As such, this system and method allows for increases speed and reduced likelihood of failure.
La composition d'extraits de plantes est utilisée pour le traitement et/ou la prévention d'états de dysfonctionnement hépatique.
The plant extracts composition is used for treatment and/or prevention of conditions of liver dysfunction.
No results found for this meaning.

Results: 26340. Exact: 2. Elapsed time: 794 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo