Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "avoir la gentillesse" in English

be kind enough
be so kind as to
be so kind as

Suggestions

Voulez-vous avoir la gentillesse de lui montrer... ce souvenir.
Would you be kind enough to show him... that memory.
Baxter, voulez-vous avoir la gentillesse de me reconduire?
Baxter, would you be kind enough to take me back?
Voudriez -vous avoir la gentillesse de me supporter pendant quelques minutes.
Would you be so kind as to bear with me for a few minutes.
Voudriez-vous avoir la gentillesse de me supporter pendant quelques minutes.
Would you be so kind as to bear with me for a few minutes.
Maureen, tu peux avoir la gentillesse de conduire Mme.
Maureen, would you be so kind as to take mrs.
Je vous demanderai donc, chers collègues, d 'avoir la gentillesse de reprendre vos pancartes.
I shall therefore request you, colleagues, to be so kind as to put away your banners.
Peux-tu avoir la gentillesse de donner un sédatif à ma fille ?
Will you be so kind as to give my daughter a sedative?
Tom a été la victime d'une cruelle plaisanterie que vous allez tous avoir la gentillesse d'oublier.
Tom has been the victim of a cruel prank which I know you'll all be kind enough to forget.
Je vous demanderai donc, chers collègues, d'avoir la gentillesse de reprendre vos pancartes.
I shall therefore request you, colleagues, to be so kind as to put away your banners.
Maureen, tu peux avoir la gentillesse de conduire Mme. Robeson dans ta chambre.
Maureen, would you be so kind as to take mrs. Robeson up to your room.
Après quatre ans, vous devriez être capable - ou du moins avoir la gentillesse de le faire - de dire quand vous viendrez nous voir avec une proposition aboutie.
After four years you ought to be in a position - you might at least perhaps be kind enough to deal with that - to say when you will be coming forward with a definite proposal.
Pourriez-vous avoir la gentillesse d'actionner le phonographe?
Would you be so kind as to start the phonograph?
Pourriez-vous avoir la gentillesse de vous asseoir et de rester calme?
Would you be kind enough to sit down and be quiet please?
Lucy, pourrais-tu avoir la gentillesse... de nous laisser seuls un moment, l'agent Van Alden et moi ?
Lucy, would you be so kind as to give agent van Alden and myself a moment alone?
Nous avons fini ici, donc si vous pouviez tous avoir la gentillesse de rassembler vos affaires et d'aller dans la cuisine
We're done here, so if you could all be so kind as to gather up your belongings and step into the kitchen.
Maintenant, puisque j'ai été assez gentil pour répondre à toutes tes questions et que tu es incapable de m'arrêter, pourrais-tu avoir la gentillesse de partir ?
Now, since I have been so kind as to answer all your questions and you are by no means capable of stopping me, could you be so kind as to please go on your way?
Sera la reine avoir la gentillesse de me dire le nom de la jeune fille qui a aussi impudemment capturé mon désir?
Will the Queen be so kind as to tell me the name of the girl who has so brazenly captured my desire?
À présent, si Votre Altesse Royale veut bien avoir la gentillesse d'ouvrir la main, hum ?
Now, if Your Royal Highness would be so kind as to open your hand.
«C'est un honneur pour moi de vous présenter ma liste de prix pour diverses pièces de machines et de vous demander poliment de bien vouloir y prêter la plus grande attention et d'avoir la gentillesse de m'honorer avec une commande.»
"It is an honor for me to hereby present to you my price list for miscellaneous machine parts and to request you politely to give it your serious attention and be kind enough to do me the honor of placing an order."
Pourriez-vous avoir la gentillesse de remplir le formulaire, je vous prie.
If you don't mind, please be so kind as to fill all the details out here, please.
No results found for this meaning.

Results: 55. Exact: 55. Elapsed time: 129 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo