Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "calment" in English

calm down
settle down
soothe
calmed down
die down
quiet down
dies down
calms down
Calment
cool down
soothing
blows over
calming down
blow over

Suggestions

Dès que les filles se calment.
As soon as the ladies calm down.
Et ils se calment tout de suite.
And they just calm down immediately.
Je voudrais qu'elles se calment un peu.
I wish they'd settle down a bit.
J'attendrai qu'ils se calment.
I will wait until they settle down.
Âge: 0-5 ou moins de 18kg (40 livres). Les vibrations apaisantes calment bébé.
Age: 0-5 or under 40lbs (18kg) - Calming vibrations soothe baby.
Elle disait, « Les chansons de Sakima me calment quand j'ai faim.
She said, Sakima's songs soothe me when I am hungry.
Mais eux est rapide primirjajutsja et se calment.
But they quickly reconcile and calm down.
Quand César peut intervenir, ils se calment assez vite.
They calm down quickly when Cesar can intervene.
Ils se calment quand ils sont près Le Springfield Silvertongues.
They calm down when they're near the Springfield Silvertongues.
Je n'ai pas besoin qu'ils se calment et commencent à penser aux avocats avant que je les interroge.
The last thing I need is for them to calm down and start thinking about lawyers before I interview them.
C'est comme quand les triplés se battent sauf que je ne peux pas donner des peluches à Leslie et Ron pour qu'ils se calment.
This is like when the triplets fight, except I can't just give Leslie and Ron stuffed animals to make them calm down.
On est protégés quelques jours jusqu'à ce que les chose se calment.
A few days in protective custody until things calm down.
OK, mais ça va prendre une minute le temps que les choses... se calment.
Okay, but it will just take a minute for things to... settle down.
Avant qu'ils se calment, on doit rester là au moins 100 ans.
If we wait for them to calm down we'll be down here for 100 years.
Jusqu'à ce que les journaux et les télés se calment un peu.
Till the papers and TV settle down a bit.
Non, il faut qu'ils se calment.
No, we need them to calm down.
S'ils se calment, je pourrais peut-être réussir à détecter quelque chose.
If they calm down, I might be able to pick up on something.
Les traitements à base de goudron de houille calment l'inflammation cutanée.
Coal tar treatments have a soothing effect on inflamed skin.
Les cigarettes calment un peu la douleur.
Cigarettes are the only thing that eases it a bit.
Monsieur dit que les bains ne calment pas les nerfs de Madame.
Monsieur says that it doesn't improve Madame's nerves to stay so long in the water.
No results found for this meaning.

Results: 220. Exact: 220. Elapsed time: 104 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo