Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "chicaner" in English

quibble
haggle
carp
squabble
cavil
argue
bickering
wrangling
Je suis trop excité pour chicaner.
You know what? I'm too excited to quibble.
Je viens demander votre bénédiction, pas chicaner.
Sir, I came here to ask for your blessing, not to quibble.
Je ne veux pas chicaner.
Look, I don't want to haggle.
Pas le temps de chicaner.
I have no time to haggle.
Et le père, comme cela arrive souvent, dès qu'a compris que nous avec la femme nous sommes réconciliés entièrement, a cessé de chicaner sur moi.
And the father as it often happens as soon as understood that we completely reconciled with the wife, ceased to carp at me.
Dans n'importe quelle ville-station balnéaire on peut trouver toujours, sur quoi chicaner, mais pourquoi ? En effet, nous allons se reposer, et non chercher les défauts.
Always it is possible to find in any city-resort, at what to carp, but what for? After all we go to have a rest, instead of to search for defects.
On va pas chicaner pour 20 francs.
No. I won't quibble over 2 francs.
On ne va pas chicaner sur des détails.
Well, let's not quibble about technicalities.
Pour cette raison, nous ne devrions pas chicaner sur ce sujet.
For this reason, we should not quibble over this.
Il ne s'agit pas ici de chicaner sur les mots.
This is not a quibble over words.
plutôt des déductions, mais je ne veux pas chicaner.
More like deductions, but I don't want to quibble.
Mais étant donné les circonstances qui sommes-nous pour chicaner ?
But under the circumstances, who are we to quibble?
Tandis qu'on peut chicaner au sujet de certaines des décisions de Truman, peu argueraient du fait qu'il n'était pas un décideur compétent.
While one can quibble about some of Truman's decisions, few would argue that he was not a competent decision maker.
Je veux pas chicaner, tout mon cash passera par vous tant que vos taux augmentent pas.
I don't want to quibble, I'll be happy wash all my cash to you as long as you don't jack up your rates.
Sans vouloir chicaner, Alison est mariée avec son premier petit ami,
I hate to quibble with you, Rob, but Alison married her first boyfriend.
Mais si des banalités insignifiantes vous paraissent la meilleure méthode, qui suis-je pour chicaner ?
But if you feel that hollow platitudes are the best method, who am I to quibble?
On Peut chicaner sur chaque bagatelle, mais on peut se dГtendre et recevoir le plaisir, en crГant l'humeur.
It is possible to carp at each trifle, and it is possible to relax and take pleasure, creating itself mood.
Il n'y a dans le rapport de M. Wieland qu'un seul élément sur lequel je pourrais peut-être chicaner, il s'agit de sa référence, dans le paragraphe 17, à un groupe de travail ou une sous-commission permanents.
There is only one element in Mr Wieland's report with which I could perhaps quibble, and that is his reference in paragraph 17 to a standing working group or subcommittee.
Pas besoin de chicaner.
THERE'S NO NEED TO QUIBBLE.
Je n'ai pas le temps de chicaner ou de ne pas chicaner.
I HAVEN'T TIME TO QUIBBLE OR NOT TO QUIBBLE.
No results found for this meaning.

Results: 100. Exact: 100. Elapsed time: 120 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo