Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "choses familières" in English

familiar things
Son simple monde aux gentilles choses familières.
Her simple world of kind familiar things.
Ému par la merveille des choses familières.
Moved by the marvel of familiar things.
Peut-être qu'on est reconnaissants pour les choses familières.
Maybe we're thankful for the familiar things we know.
Des choses familières pourraient l'aider à retrouver des souvenirs.
I mean, familiar things help me with my memories.
Dans ce jeu, nous sommes très heureux avec la mise en scène des situations de jeu intéressantes et un nouveau regard sur les choses familières.
In this game we are most pleased with the staging interesting game situations and a new look at familiar things.
Je dis juste qu'Oliver a besoin de choses familières autour de lui, désormais.
And all I'm saying is that Oliver needs familiar things around him now.
Les inconvénients de ce programme est l'absence de beaucoup de choses familières et les réglages détaillés.
The disadvantages of the program is the absence of many familiar things and detailed settings.
Glonoïnum: Confusion mentale; les choses familières paraissent étranges, perd son chemin; après des blessures, etc.
Sunstroke. 2. Mental confusion; familiar things seem strange, loses his way; after injuries, etc.
Je crois que nous sommes sur des choses familières Père Noël, non?
I believe we are on familiar things Santa Claus, right?
Les formes obtenues sont souvent bizarres, mais parfois elles ressemblent à des choses familières, préservées et exposées dans les murs du canyon pour l'éternité.
Most times into odd shapes, but sometimes looking like familiar things. Preserved and exposed in the walls of the canyon forever.
d'être à la maison, entouré de la famille et... de choses familières.
To be home, around family and... familiar things.
Si on reste attaché au petit nombre de choses familières, objets, personnes, situations, habitudes, on en sera très malheureux, et on en souffrira autant que l'éboueur dans la rue des Parfumeurs.
If you remain attached to the small number of familiar things, objects, people, situations, habits, they will be very unhappy, and we suffer as much as the garbage in the street of Perfumers.
La première : "La Poésie est l'art de rendre les choses inédites familières, et les choses familières inédites."
One of them is, "Poetry is when you make new things familiar and familiar things new."
Ils s'assirent et ils causèrent... de choses familières.
They sat, and while I answered cheerily... they chatted familiar things.
Vous oublierez peut-être des choses familières.
You may find that you forget things that are second nature.
Mais maintenant, je repense à toutes ces choses familières.
But now I remember those trivial things.
L'activité et les choses familières tendent à rassurer.
Activity and familiarity tend to comfort.
Elles préfèrent demeurer près des choses familières, simples, acquises.
They prefer to stay close to familiar, simple, established things.
Des choses familières inventées bien avant leurs équivalents modernes.
Familiar, modern technologies invented years before their modern equivalents.
Simplicité, choses familières et morale nous montrent la voie.
The simple, the familiar and the moral are our guides.
No results found for this meaning.

Results: 34. Exact: 34. Elapsed time: 94 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo