Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "climat de méfiance" in English

climate of mistrust
climate of distrust
atmosphere of mistrust
atmosphere of distrust
climate of suspicion
atmosphere of suspicion
Le climat de méfiance qu'il crée au bureau est inacceptable.
The climate of mistrust he is creating in the office is unacceptable.
Il s'ensuit un climat de méfiance et d'exigence qui dimimnue la productivité.
This creates a climate of mistrust and demands which is hardly conducive to productivity.
Il y a un climat de méfiance et d'insécurité qui prévaut.
There is a prevailing climate of distrust and insecurity.
Ils ont créé un climat de méfiance.
They created a climate of distrust.
Tout ceci crée un climat de méfiance absolument inutile envers l'enquête.
All this introduced a quite unnecessary atmosphere of mistrust into the inquiry.
Le comportement du ministère public a créé un climat de méfiance.
The Crown's behaviour had created an atmosphere of mistrust.
Ces évènements participent au renforcement du climat de méfiance, qui domine désormais très largement.
These events contributed to the reinforcement of the climate of mistrust, which very largely dominates from now on.
Je crains que ce ne soit difficile dans l'actuel climat de méfiance.
I'm afraid that will be difficult in the current climate of mistrust.
Cela s'explique simplement par le fait que la possession d'armes nucléaires nourrit un climat de méfiance et encourage d'autres acteurs à s'en procurer.
The reason is simply that the possession of nuclear weapons breeds a climate of mistrust and thus encourages others to seek to acquire them.
L'expérience des années 70 montre bien qu'un climat de méfiance n'est pas propice à une authentique action commune.
The experience of the 1970s clearly shows that a climate of mistrust is not conducive to forging genuine consensus.
Au contraire, le climat de méfiance devrait laisser la place à une foi renouvelée dans la paix.
Instead, the climate of distrust should be replaced by renewed faith in peace.
Je crois sincèrement que le gouvernement, en établissant des catégories de prestataires, crée un climat de méfiance qui engendrera des tensions sociales importantes.
I sincerely believe that, by establishing classes of beneficiaries, the government is fostering a climate of distrust that will lead to significant social tensions.
Pour du personnel vivant dans un climat de méfiance, voilà un comportement plutôt étrange.
For people living in an atmosphere of mistrust, this is a rather odd sort of behaviour.
Avec ce que l'on a appelé la guerre froide, les États-Unis et l'URSS ont plongé le monde entier dans un climat de méfiance.
This so-called cold war between the U.S. and the U.S.S.R. plunged the entire world into an atmosphere of mistrust.
Je ne saurais négocier dans un climat de méfiance.
l cannot negotiate in an atmosphere of mistrust.
En outre, le climat de méfiance créé par la possession d'armes nucléaires aggrave les tensions et l'instabilité dans des régions comme le Moyen-Orient.
Moreover, the climate of distrust created by the possession of nuclear weapons heightened tensions and instability in regions such as the Middle East.
En dépit du consensus intervenu en 2005, nous ne pouvons pas nier qu'un climat de méfiance prévaut dans ce domaine.
Despite the consensus reached in 2005, we cannot deny that an atmosphere of mistrust prevails over that subject.
Un « climat de méfiance » nuit actuellement à la conclusion de partenariats avec le secteur privé.
Partnership with business is currently hampered by a "climate of mistrust".
De trop nombreuses victimes n'ont pas la possibilité de se tourner vers la justice pour obtenir des réparations, ce qui entretient un climat de méfiance vis-à-vis de la police », a déclaré Donna Guest.
Too many victims are left without access to real justice and reparations, thus fuelling a climate of mistrust towards the police, said Donna Guest.
Il convient de rappeler aux parties que la persistance de la violence sur le terrain ne fait qu'aggraver le climat de méfiance qui règne aux pourparlers d'Abuja.
The parties should be reminded that continued violence on the ground only compounds the climate of mistrust prevailing at the talks in Abuja.
No results found for this meaning.

Results: 159. Exact: 159. Elapsed time: 120 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo